Livro de Samuel, II Samuel 16:1 – 18:28

Shmuel II (II Samuel) – Capítulo 16
| 1 E Davi estava um pouco além do cume (do monte), e eis que Ziba, o servo de Mefibosete, (veio) em direção a ele, com um par de jumentos selados, e sobre eles (havia) duzentos (pães) de pão, e cem cachos de passas, e cem frutas de verão, e um odre de vinho. |
| cem frutas de verão: Heb. מאה קיץ , cem litros de figos prensados. |
| 2 E o rei disse a Ziba: “Para que te importa isto?” E Ziba disse: ‘Os jumentos são para a casa do rei montar; e o pão e as frutas de verão para os mancebos comerem; e o vinho para os fracos beberem no deserto’. |
| 3 E o rei disse: “E onde está o filho do teu senhor?” E Ziba disse ao rei: “Eis que ele mora em Jerusalém, pois disse: “Hoje a casa de Israel me restaurará o reino de meu pai”. |
| 4 E o rei disse a Ziba: “Eis que tudo o que pertence a Mefibosete é teu”. E Ziba disse: “Eu me prostro; deixe-me achar graça aos seus olhos, meu senhor, ó rei”. |
| 5 E o rei David veio a Bahurim e eis que saiu dali um homem da família da casa de Saul, cujo nome era Simei, filho de Gera, vindo e amaldiçoando. |
| 6 E atirou pedras a David, e a todos os servos do rei David, e a todo o povo, e a todos os valentes que estavam à sua direita e à sua esquerda. |
| 7 E assim disse Simei em sua maldição: “Vá embora, vá embora, homem sanguinário e homem perverso. |
| 8 O Senhor fez cair sobre ti todo o sangue da casa de Saul, em cujo lugar tens reinado; e o Senhor entregou o reino nas mãos de Absalão, teu filho; e eis que você está em seu próprio mal, pois você é um homem de sangue. |
| 9 E Abisai, filho de Zeruia, disse ao rei: Por que amaldiçoaria este cão morto, o rei meu senhor? Deixe-me passar, peço-te, e cortar-lhe a cabeça. |
| 10 E o rei disse: “O que há entre mim e vocês, filhos de Zeruia? Então amaldiçoe ele, porque o Senhor [certamente] lhe disse: ‘Amaldiçoa Davi’; quem então [terá o direito de] dizer , ‘Por que você fez isso’?” |
| Então deixe-o amaldiçoar: |
| porque o Senhor lhe disse: É possível que um homem como ele, que é o chefe do Sinédrio, amaldiçoasse o rei se não tivesse sido ordenado pelo Santo, Bendito seja Ele? |
| 11 E disse David a Abisai e a todos os seus servos: Eis que o meu filho, que saiu do meu corpo, procura tirar-me a vida; quanto mais agora [que] o benjamita [deverá fazê-lo]? o Senhor lhe ordenou. |
| 12 Talvez o Senhor veja (as lágrimas dos) meus olhos, e o Senhor me retribua o bem em vez da sua maldição neste dia. |
| as lágrimas dos meus olhos: Heb. Sim , aos meus olhos. |
| 13 E David e os seus homens foram pelo caminho; e Simei foi ao longo da encosta oposta a ele, indo e amaldiçoando e ele jogou pedras contra ele, e ele jogou terra. |
| 14 E o rei e todo o povo que estava com ele estavam cansados, e ali se refrescou. |
| ali se refrescou: em Bahurim. |
| 15 E Absalão e todo o povo, os homens de Israel, vieram a Jerusalém; e Aitofel estava com ele. |
| 16 E aconteceu que, quando Husai, o arquita, amigo de Davi, chegou a Absalão, Husai disse a Absalão: Viva o rei, viva o rei. |
| 17 E Absalão disse a Husai: “É esta a tua bondade para com o teu amigo? Por que não foste com o teu amigo?” |
| 18 E disse Husai a Absalão: Não, mas a quem o Senhor e este povo, e todos os homens de Israel escolherem, a ele serei, e com ele habitarei. |
| 19 Em segundo lugar, a quem devo servir? [Devo] não [servir] na presença de seu filho? Assim como servi na presença de seu pai, também estarei na sua presença”. |
| 20 E Absalão disse a Aitofel: Aconselhe-se sobre o que faremos. |
| 21 E disse Aitofel a Absalão: Entra às concubinas de teu pai, que ele deixou para guardarem a casa; e todo o Israel ouvirá que tu és aborrecido por teu pai; então as mãos de todos os que estão contigo serão fortalecidas. |
| Então as mãos de todos os que estão no alto serão fortalecidas: Pois agora eles [lit., suas mãos] estão frouxos para apoiá-lo, pois dizem em seus corações: “o filho terá uma mudança de coração quando [ele for ] perto de seu pai e nós [sozinhos] continuaremos desprezados por Davi.” |
| 22 E estenderam para Absalão uma tenda no terraço; e Absalão veio às concubinas de seu pai, diante dos olhos de todo o Israel. |
| 23 E o conselho de Aitofel, que ele aconselhou naqueles dias, foi como se um homem consultasse a palavra de Deus; assim foi todo o conselho de Aitofel, tanto para Davi como para Absalão. |
Shmuel II (II Samuel) – Capítulo 17
| 1 E Aitofel disse a Absalão: Deixa-me agora escolher doze mil homens, e levantar-me-ei e perseguirei David esta noite. |
| 2 E irei sobre ele enquanto está cansado e com as mãos fracas, e vou sobressaltá-lo; e todo o povo que está com ele fugirá, e ferirei somente o rei. |
| 3 E farei voltar a ti todo o povo; quando todos tiverem retornado, o homem que você procura, então todo o povo estará em paz.” |
| quando todos terão retornado: para você. |
| o homem que você procura: o homem que você procura, [se] lhe for feito o que você deseja, e ele for morto, então todo o povo estará em paz. Este é um versículo incompleto. |
| 4 E isto pareceu reto aos olhos de Absalão e de todos os anciãos de Israel. |
| os anciãos de Israel: os velhos incultos de Israel. |
| 5 E disse Absalão: Chamai agora também Husai, o arquita, e ouçamos o que ele também tem a dizer. |
| 6 E Husai veio a Absalão; e Absalão lhe falou, dizendo: Assim falou Aitofel; devemos cumprir a sua ordem? Se não, então fala tu. |
| 7 E disse Husai a Absalão: O conselho que Aitofel deu desta vez não é bom. |
| 8 E Husai [continuou] dizendo: “Você sabe que seu pai e seus homens são homens poderosos e têm o espírito amargurado, como um urso no campo, desprovido de filhotes, e seu pai é um homem de guerra, e ele não se hospedará com o povo. |
| e seu pai é um homem de guerra: que conhece os assuntos da batalha, suas formações e a ciência da emboscada, e [sem dúvida] confia que você [provavelmente] irá persegui-lo à noite para encontrá-lo. Portanto ele não se hospedará com o resto do povo. |
| 9 Eis que agora ele está [certamente] escondido numa das covas ou num dos lugares; e acontecerá que, se no início alguém cair entre eles, alguém ouvirá isso e dirá: ‘Houve um massacre entre o povo que está por trás de Absalão.’ |
| Eis que agora ele está [certamente] escondido: E quando você chegar ao acampamento do povo com ele, ele não estará lá para você matá-lo. |
| e acontecerá que, se houver queda entre eles no início: eu vos disse que os homens dele são [ambos] poderosos e de espírito amargurado. Agora, se eles matarem dentre o seu povo e forem abatidos nesta primeira batalha, então quem ouvir dentre todos os israelitas que vierem se juntar a você declarará que houve um massacre entre o povo de Absalão. |
| 10 E mesmo que seja valente, cujo coração é como o coração de um leão, derreter-se-á totalmente; porque todo o Israel sabe que teu pai é um homem poderoso, e homens valentes são os que estão com ele. |
| e mesmo que ele seja valente: mesmo que aquele que ouve [sobre isso] seja valente, e seu coração seja como o coração de um leão, ele se derreterá completamente de medo e estremecerá, e ele não se unirá mais a você, pois ele dirá: Ele já começou a declinar e está sendo punido por [ações em relação a] seu pai, e [portanto] não terá sucesso. |
| 11 Portanto aconselho que todo o Israel se reúna a ti, desde Dã até Berseba, até a areia que está junto ao mar; e você pessoalmente vai para a batalha. |
| Por isso aconselho: Pois este é o meu conselho. |
| e você pessoalmente vai para a batalha: na linha de frente, e você irá à frente de todos nós. |
| 12 E iremos sobre ele em algum lugar onde ele for encontrado e pousaremos sobre ele, como o orvalho cai sobre a terra; e não restará dele e de todos os homens que estão com ele, nem sequer um só. |
| e pousaremos sobre ele: descansaremos sobre ele. É uma expressão de acampar ( חנייה ), semelhante a “e desembarcaram ( וינח ) em toda a fronteira do Egito” ( Ex. 10:14) ; (e) “Aram ilumina ( נחה ) [Judá] com Efraim” ( Isaías 7:2) . |
| 13 E se ele se retirar para uma cidade, então todo o Israel trará cordas até aquela cidade e nós a arrastaremos para o vale até que não seja encontrada lá nem mesmo uma pequena pedra. |
| cordas: Heb. חבלים , bandos [batalhões], semelhantes a “bandos de ( חבל ) profetas” ( I Sam. 10:5) e “bandos de ( חבלי ) homens ímpios” ( Salmo 119:6) . |
| para o vale: Arrastaremos as muralhas da cidade para o vale. |
| 14 E Absalão e todos os homens de Israel disseram: “O conselho de Husai, o arquita, é melhor do que o conselho de Aitofel”, pois o Senhor ordenou frustrar o bom conselho de Aitofel, a fim de que o Senhor pudesse trazer o mal sobre Absalão. . |
| 15 E Husai disse a Zadoque e a Abiatar, os sacerdotes: Assim e assim aconselhou Aitofel a Absalão e aos anciãos de Israel; e assim e assim aconselhei. |
| 16 E agora, manda depressa, e dize a David, dizendo: “Não passe a noite nas planícies do deserto, mas passe [rapidamente], para que o rei e todo o povo que está com ele não seja destruído”. |
| mas passe rapidamente: o Jordão. |
| para que o rei não seja destruído: para que o rei [Absalão] não seja informado secretamente que não o aconselhei bem, e ele seguirá as palavras de Aitofel. |
| ser destruído: [A palavra] יבלע [deve ser entendida como] será dita a ele de maneira secreta e oculta [engolida]. |
| 17 E Jônatas e Aimaás estavam junto a En-Rogel; e foi a serva e disse-lhes que fossem avisar o rei Davi; pois eles não eram vistos entrando na cidade. |
| En-rogel: lit. pela nascente do lavador. Lavadores de roupas de lã pressionavam-nas ali, batendo nelas [nas roupas] com o (seu) pé. |
| 18 Mas um rapaz os avistou e contou a Absalão; e ambos foram rapidamente para a casa de um homem em Bahurim, e ele tinha um poço em seu pátio; e eles se abaixaram lá. |
| 19 E a mulher pegou e estendeu a cobertura sobre a boca do poço e espalhou grumos sobre ele, e nada se soube. |
| cobertura: uma cortina. |
| grumos: Heb. הריפות , “trigo triturado” semelhante a: “entre o trigo triturado ( הריפות )” ( Pv 27:22) . |
| 20 E os servos de Absalão foram até a mulher que estava em casa e disseram: “Onde estão Aimaás e Jônatas?” E a mulher lhes disse: “Eles atravessaram o rio”. E eles procuraram, mas não conseguiram encontrá-los; e eles voltaram para Jerusalém. |
| vadeou o rio: não conheço uma interpretação para isso em nenhum agrupamento, e sua interpretação de acordo com o assunto seria ‘a corrente do rio’. |
| 21 E aconteceu que, após a partida deles, eles saíram do poço e foram e disseram ao rei Davi: “Levanta-te e atravessa a água rapidamente, porque assim Aitofel aconselhou contra ti”. |
| 22 E levantou-se Davi e todo o povo que estava com ele, e atravessaram o Jordão. À luz da manhã não faltava nenhum deles que não tivesse atravessado o Jordão. |
| 23 E Aitofel viu que seu conselho não havia sido cumprido, e ele selou seu jumento, e ele se levantou, e foi para sua casa, para sua cidade, e deu ordens à sua casa e ele se estrangulou, e ele morreu, e foi enterrado no sepulcro de seu pai. |
| 24 E David veio a Maanaim, e Absalão passou o Jordão, ele e todos os homens de Israel com ele. |
| 25 E Amasa pôs Absalão no lugar de Joabe sobre o exército; e Amasa era filho de um homem, cujo nome era Itra, o israelita, que veio a Abigail, filha de Naás, irmã de Zeruia, mãe de Joabe. |
| a filha de Naás: Este é Jessé, pai de Davi. Nossos Rabinos afirmaram que ele morreu sem pecado, apenas por causa do conselho da Serpente ( נחש ). |
| 26 E Israel e Absalão acamparam na terra de Gileade. |
| 27 E aconteceu que, quando Davi chegou a Maanaim, Shobi, filho de Naás, de Rabá, dos filhos de Amom, e Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar, e Barzilai, o gileadita de Rogelim. |
| Shobi, filho de Nahash: O mesmo que Hanum, filho de Nahash. |
| 28 Camas e tigelas, e vasos de barro, e trigo, e cevada, e farinha, e grãos tostados; e feijões, e lentilhas e grãos tostados. |
| Camas: |
| taças: São utensílios, semelhantes a: “tigelas de prata ( ספותכסף )” de II Reis 12:14 . |
| grão tostado: Heb. קלי , tipos de grãos ressecados. Nossos rabinos declararam: Dois tipos de farinha misturada com mel Barzillai ofereceu a Davi, uma de trigo e outra de lentilhas, como afirmado aqui: “… e trigo e grãos tostados…” que são feitos de pão; “e feijão e lentilha e grão tostado…” [que é] daqueles tipos de feijão que são secos no forno e permanecem doces para sempre. Eles são então moídos e com eles é feito um prato chamado ‘shatitha’. |
| 29 E mel, e manteiga, e ovelhas, e queijo de vacas ofereceram a David e ao povo que estava com ele, para comerem, porque disseram: “O povo está faminto, fraco, e sedento do deserto”. |
| e queijo de vaca: Isto segue Jonathan. |
Shmuel II (II Samuel) – Capítulo 18
| 1 E Davi contou o povo que estava com ele, e constituiu sobre eles capitães de milhares e capitães de centenas. |
| 2 E Davi enviou o povo, uma terça parte nas mãos de Joabe, uma terça parte nas mãos de Abisai, filho de Zeruia, irmão de Joabe, e uma terça parte nas mãos de Itai, o giteu. E o rei disse ao povo: “Eu também irei convosco”. |
| 3 E o povo disse: “Você não deve sair; porque se fugirmos, eles não prestarão atenção em nós; [agora] mesmo que metade de nós morra, eles [ainda] não prestarão atenção em nós, pois agora você somos [iguais a] dez mil de nós; e portanto agora é melhor que você seja para nós da cidade como ajuda.” |
| eles não prestarão atenção em nós: lit., tenham o coração voltado para nós. Não será importante para eles nos dominarem e se vangloriarem, já que vocês não estão [participando] da batalha. |
| Por enquanto: com você em toda a sua glória, você é de igual importância para todos nós. |
| dez mil de nós: |
| que você seja para nós da cidade como ajuda: E agora é melhor que você ore por nós da cidade por apoio. |
| 4 E o rei lhes disse: “O que vos parecer melhor, eu farei”. E o rei parou junto à porta, e todo o povo saiu às centenas e aos milhares. |
| 5 E o rei ordenou a Joabe, e a Abisai, e a Itai, dizendo: “Tratem-me gentilmente com o jovem, com Absalão”. E todo o povo ouviu quando o rei deu ordem a todos os capitães a respeito de Absalão. |
| trate gentilmente com o jovem: se ele aparecer antes de você na batalha, tenha pena dele. |
| 6 E o povo saiu ao campo contra Israel; e a batalha aconteceu na floresta de Efraim. |
| na floresta de Efraim: Ora, como havia uma floresta pertencente a Efraim, na margem oriental do Jordão, visto que nenhuma porção foi concedida [a ninguém] ali, exceto aos filhos de Gade, Rúben e Menashe? No entanto, porque Josué havia colocado como condição [para a divisão da Terra de Israel] que qualquer um pudesse pastar nas florestas, e como esta floresta estava tão perto de Efraim, [mas pelo Jordão que os separava] que eles [o povo de Efraim] pastavam seus animais ali, era chamada de floresta de Efraim. |
| 7 E o povo de Israel foi derrotado ali diante dos servos de Davi, e a matança ali, naquele dia, foi muito grande, vinte mil homens. |
| 8 E a batalha se espalhou dali por toda a terra; e a floresta devorou mais gente do que a espada devorou naquele dia. |
| e a floresta devorada: as feras da floresta. Jonathan também o traduziu. |
| 9 E aconteceu que Absalão apresentou-se aos servos de Davi. E Absalão estava montado em sua mula, e a mula passou sob os galhos grossos do grande carvalho, e sua cabeça prendeu-se no carvalho, e ele foi colocado entre o céu e a terra; e a mula que estava embaixo dele passou. |
| E Absalão veio por acaso: Heb. ויקרא , uma expressão de um acontecimento casual. |
| e ele foi colocado entre o céu e a terra: Nossos rabinos declararam: Nós desembainhamos sua espada para cortar seu cabelo, mas vimos Gehinnom se abrir abaixo dele. |
| 10 E um homem viu isso e contou a Joabe. E ele disse: “Eis que vi Absalão pendurado num carvalho”. |
| 11 E Joabe disse ao homem que lhe contou: “Agora, se você tivesse visto isso, então por que você não o derrubou ali no chão? e um cinto.” |
| 12 E o homem disse a Joabe: “Ainda que eu pesasse nas minhas mãos mil moedas de prata, não estenderia a minha mão contra o filho do rei, porque diante dos nossos ouvidos o rei ordenou a ti, a Abisai e a Itai, dizendo: , ‘Cuide de quem [seja] dos jovens, de Absalão.’ |
| seja quem for: nas mãos de quem ele entrar cuidará dele. |
| 13 Mesmo que eu agisse falsamente comigo mesmo, agora nada poderá ser escondido do rei, e você [você mesmo] permaneceria de longe”. |
| 14 E Joabe disse: Não te pedirei mais. E ele tomou três dardos na mão e os cravou no coração de Absalão enquanto ele ainda estava vivo no coração do carvalho. |
| Não te pedirei mais: não te farei mais nenhum pedido, mas irei eu mesmo. |
| 15 E rodearam cerca de dez mancebos, que eram escudeiros de Joabe, e feriram a Absalão, e o mataram. |
| 16 E Joabe tocou o shofar, e o povo voltou de perseguir Israel; pois Joabe conteve o povo. |
| 17 E tomaram Absalão, e lançaram-no no bosque, na grande cova, e puseram sobre ele um grande montão de pedras; e todo o Israel fugiu cada um para as suas tendas. |
| 18 E Absalão tomou e estabeleceu para si durante sua vida o monumento que está no vale do rei, pois ele disse: “Não tenho filho para fazer (as pessoas) se lembrarem do meu nome;” e ele chamou o monumento com seu próprio nome, e eles o chamaram de Yad Absalom até hoje. |
| Não tenho filho: não tenho filho que me substitua e seja de estatura semelhante à minha. |
| para fazer com que [as pessoas] se lembrem do meu nome: erguerei para mim um monumento de pedra, e era uma estrutura impressionante. |
| 19 E disse Aimaás, filho de Zadoque: Deixa-me agora correr e trazer ao rei a notícia de que o Senhor o vingou das mãos dos seus inimigos. |
| 20 E Joabe lhe disse: Tu não és homem de trazer notícias hoje, mas [talvez] trarás notícias outro dia, mas hoje não trarás notícias, porque o filho do rei está morto. |
| traga notícias outro dia: A notícia de outro livramento. |
| porque: Porque o filho do rei morreu, não é bom para você [trazer] esta notícia. |
| 21 E Joabe disse ao cuchita: “Vá contar ao rei o que você viu”. E o etíope curvou-se diante de Joabe e correu. |
| 22 E Aimaás, filho de Zadoque, continuou novamente e disse a Joabe: Aconteça o que acontecer, por favor, deixe-me correr atrás do cuchita. E Joabe disse: “Por que você [desejaria] correr, meu filho, já que para você não há [recompensa] dada pela notícia!” |
| já que para você não há [recompensa] dada pelas notícias: Nenhuma recompensa pelas notícias será disponibilizada hoje. |
| 23 “Mas aconteça o que acontecer”, [ele disse], “eu fugirei”. E ele lhe disse: “Corre”. E Aimaás correu pelo caminho da planície, e foi adiante dos cusitas. |
| Aconteça o que acontecer: Como se dissesse: E daí se eu não ganhar nenhuma recompensa. |
| e ele foi à frente dos cusitas: [Jonathan traduz:] Ele foi à frente dos cusitas. |
| 24 E David sentou-se entre as duas portas; e o vigia subiu ao terraço da porta da parede, e levantou os olhos e olhou, e eis que um homem corria sozinho. |
| 25 E o vigia gritou e contou ao rei. E o rei disse: “Se ele estiver sozinho, ele tem novidades para contar”. E ele chegou cada vez mais perto. |
| 26 E o vigia viu outro homem correndo; e o vigia chamou os porteiros e disse: “Eis que está um homem correndo sozinho”. E o rei disse: “Este também traz novidades”. |
| 27 E o vigia disse: “Vejo que a corrida do primeiro é como a corrida de Aimaás, filho de Zadoque”. E o rei disse: “Este é um bom homem e [certamente] vem com boas notícias”. |
| 28 E Aimaaz chamou, e disse ao rei: “Paz” E ele se curvou diante do rei em sua face, no chão, e disse: “Bendito é o Senhor teu Deus que entregou os homens que levantaram a mão contra meu senhor, o rei.” |




