Arquivo da categoria: Estudo Diário

Hayom Yom de 3 Sivan

Domingo3 de Sivan, 47º dia do ômer5703
Lições de Torá:Chumash: Nasso, primeira parashá com Rashi.
Tehilim: 18-22.
Tania: Ch. 53. Na época (p. 277)..a Disciplina Esotérica) p.279).

Cortar o cabelo durante os Três Dias de Preparação, antes de Erev Shavuot, era desagradável para meu pai.

Quem ponderar sobre a abordagem de Tosafot em seu comentário começando com “Torá etc…” (Shabat 89a) entenderá que o festival de Shavuot é um momento auspicioso Acima. Nesse dia D’us confunde o “acusador celestial” de Israel, semelhante a Ele confundindo o acusador durante o Shofar – soando em Rosh Hashaná e no dia sagrado do Jejum de Yom Kippur.

Compilado e organizado pelo Lubavitcher Rebe, Rabi Menachem Mendel Schneerson , de abençoada memória, em 5703 (1943) das conversas e cartas do sexto Chabad Rebe, Rabi Yosef Yitzchak Schneersohn , de abençoada memória.

Hoje na História de 3 Sivan

Judeus se preparam para receber a Torá (1313 aeC)

Em 3 de Sivan, D’us instruiu Moshê a “estabelecer limites para as pessoas ao redor, dizendo: ‘Cuidado para não subir a montanha ou tocar sua borda…'” (Êxodo 19:10-12) em preparação para a Entrega da Torá em Monte Sinai três dias depois. Até hoje, marcamos os “Três Dias de Hagbalah (‘Limites’)” que levam à Entrega da Torá em 6 de Sivan .

Links:
Fronteiras
A Entrega da Torá

Vespasiano Captura Jericó (68 EC)

Em seu avanço para a destruição de Jerusalém, o imperador romano Titus Flavius ​​Vespasianus (“Vespasiano”) captura Jericó e massacra todos os seus habitantes.

Maimônides chega a Israel (1165)

Em 4 de Iyar de 4925 (1165), Maimônides zarpou de Fez, Marrocos, para escapar da perseguição islâmica. A jornada é repleta de perigos, incluindo uma tempestade em 10 de Iyar que ameaça virar seu navio. Finalmente, em 3 de Sivan, Maimônides chega em segurança a Acco, Israel. Ele estabelece esta data como um dia de regozijo, festividades e presentes aos pobres, a serem guardados por ele e seus descendentes até o fim dos tempos ( Charedim cap. 65 [5744 ed.).

Link: Rambam (Maimônides)

Leis e Costumes

3 Dias de “Hagbalah” começam

Hoje começam os três dias de preparação para o festival de Shavuot conhecido como os “Três Dias de Hagbalah ” (veja hoje o “ Hoje na História Judaica ”); no costume de certas comunidades, as práticas de luto do período Omer , como não realizar casamentos ou cortar o cabelo, estão agora suspensas.

Tanach Diário de 2 Sivan

Yeshayahu (Isaías) – Capítulo 23

A dura profecia a respeito de Tiro: Lamentai, navios de Társis, porque ela foi saqueada por dentro, por vir; da terra do Kittim ele apareceu para eles.
Gemei, navios de Társis: que enriquecestes com os mercadores de Tiro, porque os navios de Társis traziam mercadorias para Tiro. Társis é o nome do mar.
pois foi saqueado por dentro: Pois foi saqueado por dentro, o lugar onde você costumava se hospedar, de entrar mais no meio dele, e você não terá mais lugar em Tiro para se hospedar ali.
da terra de Kittim: Eles são os romanos.
ele apareceu a eles: O saqueador apareceu ao povo de Tiro. Outra explicação é que da terra de Quitim, o saque de Tiro foi revelado ao povo de Társis, pois o povo de Tiro fugiu para Quitim e de lá se ouviu a notícia.
Fiquem calados, moradores da ilha; os mercadores de Sidon, os marinheiros o reabasteceram.
Fiquem em silêncio, ilhéus: lamentem e sentem-se em silêncio, ó moradores da ilha do mar. Por que? Os mercadores marítimos de Zidon costumavam reabastecer você com todas as mercadorias. Agora, quando Tiro cair, Zidon cairá com ela, pois eles estavam a um dia de jornada um do outro.
E em grandes águas, a semente de Shihor, a colheita do Nilo era sua receita, e ela se tornou o mercado das nações.
E em grandes águas: a semente viria do Egito, que está situado no rio Shihor, para Tiro.
a colheita do Nilo: o Egito era a receita de Tiro.
Shihor: Este é o Nilo, como é dito (Jos. 13:3): “Desde Shihor, que está defronte do Egito.” E eles traziam a produção para Tiro em navios egípcios.
e ela se tornou: (Ie,) Tiro.
o mercado das nações: da multidão de pessoas que estavam nele. Todas as nações trouxeram mercadorias para ela. ([Algumas edições dizem:] Todos os estranhos.)
Envergonha-te, porque disse o mar, a fortaleza do mar, dizendo: Não tive dores de parto, nem dei à luz, nem criei meninos, nem criei virgens.
Tenha vergonha, Zidon: o que era secundário para Tiro.
pois o mar disse: Pois Tiro, que estava situada na fortaleza do mar, que era a principal cabeça do reino, disse: “Sou como se não tivesse tido dores de parto, nem tivesse tido filhos, porque todos eles eram morto, e sou como se não tivesse criado virgens”. E o mesmo aconteceu com Jonathan. E nossos Sábios disseram na Aggadah: Envergonhe-se, Zidon, pois o mar falou, “Se eu, que não tenho filhos e filhas com quem me preocupar para que não sejam apreendidos por minha iniqüidade, não me desvie do mandamento de meu Criador, por cruzar o limite de areia que Ele colocou para mim, quanto mais você deveria se envergonhar, Zidon, já que você tem que se preocupar com tudo isso!”
Como o relatório sobre o Egito, eles tremerão com o relatório de Tiro.
Como o relatório sobre o Egito: que eles ouviram sobre os egípcios, que eu trouxe dez pragas sobre eles e que finalmente se afogaram no mar.
eles tremerão: eles ficarão amedrontados.
no relatório: Quando os ouvintes ouvirem que o relatório relativo a Tiro foi anunciado, pois também as pragas de Tiro serão no mesmo padrão que aquelas pragas: “Sangue e fogo” (Joel 3:3 ) ; ( Isaías 66:6) “Uma voz de tumulto da cidade”, como o coaxar das rãs, (Infra 34:9) “E seus riachos se transformarão em piche e seu pó em enxofre”, no padrão do praga de piolhos. (Ibid. 11) “Mas o pelicano e o ouriço tomarão posse dela”, segundo o padrão da praga de uma mistura de animais nocivos. ( Ezequiel 38:22) “E exercerei juízo sobre ele com pestilência e com sangue”, um padrão da praga de murrain. ( Zacarias 14:12)“Sua carne se consumirá”, segundo o padrão da praga de furúnculos. (Supra 18:5) “E ele cortará as gavinhas,” segundo o padrão do granizo e gafanhotos; (infra 34:6) “E um grande massacre na terra de Edom”, correspondendo à praga dos primogênitos. Este sistema é verdadeiro se seu צוֹר for outra cidade (Edom, Roma [Parshandatha]). Se realmente é Tiro, porque o mar a inundou, o profeta diz sobre isso: “Como o relatório sobre o Egito”, e eu digo que toda a seção, de fato, está falando sobre Tiro, porque Sidom está perto dela. ([Outras edições dizem:] E eu digo que toda a seção está, de fato, falando sobre Tiro. Como Zidon está perto dela, ele justapõe Zidon a ela [Parshandatha].)
Prossigam para Társis, lamentem, ilhéus!
Prossigam: vocês, habitantes de Tiro, fujam para Társis.
É esta a tua alegre [cidade] desde os tempos antigos, cujos pés a levam para longe para peregrinar?
É esta a tua alegre [cidade]: Ela caiu diante de ti, e ele te dirá: “É esta a cidade que rejubilava aos teus olhos, que desde os tempos antigos era alegre; cujos pés agora a levam para longe em busca de um lugar de descanso para si mesma?
Quem planejou isso na Tiro real, cujos mercadores eram príncipes, cujos traficantes eram as honradas da terra?
cujos traficantes: ( כִּנְעָנֶיהָ ) traficantes. Comp. ( Oséias 12:8) “Quanto ao traficante ( כְּנַעַן ) em suas mãos estão as balanças do engano;” ( Zac. 14:21) “E não haverá mais traficante ( כְּנַעֲנִי ).”
O Senhor dos Exércitos planejou isso, para profanar o orgulho de toda posição, para trazer desprezo a todos os honrados da terra.
todas as posições: todas as posições fortes.
10 Atravessa a tua terra como um rio, ó filha de Társis; não há mais força.
Atravesse sua terra: para o exílio.
como um rio: Como este rio que nasce e se espalha.
Ó filha de Társis: Tiro, que está situada no mar de Társis.
não há mais força: עוֹד) (אֵין מֵזַח . Você não tem mais força ou cinto para cingir seus lombos. מֵזַח é uma expressão de um cinto. Comp. ( Salmos 109:19) “E por um cinto ( וּלְמֵזַח ) ele deve sempre cingir-se com ele.” E cada ‘cinto’ é uma expressão de força.
11 Estendeu a mão sobre o mar; Ele despertou reinos; o Senhor ordenou a Canaã que destruísse suas fortalezas.
Ele estendeu a mão: Aquele que estendeu.
o Senhor ordenou sobre Canaã: Ele ordenou Seus convocados sobre Canaã.
destruir: ( לַשְׁמִד ), como לְהַשְׁמִיד . Comp. ( II Reis 9:15) “Ir e contar ( לַגִּיד ) em Jezreel”, como לְהַגִּיד . E assim ( Salmos 26:7) , “Para fazer ouvir ( לַשְׁמִיעַ ) com uma voz de ação de graças”, como לְהַשְׁמִיעַ .
suas fortalezas: Tiro e Sidom eram de Canaã, como está declarado ( Gn 10:15) : “Sidom seu primogênito.”
12 E Ele disse: “Você não deve mais continuar a se alegrar, ó saqueado, ó virgem filha de Sidom; levante-se, atravesse para Quitim; mesmo lá você não terá descanso.
para Kittim: para a terra de Kittim, levante-se e atravesse; mesmo lá você não terá descanso. Por que eu digo: “Levante-se e atravesse?” ([De acordo com nossa leitura, a das edições impressas, não encontramos resposta para esta questão. De acordo com alguns manuscritos, no entanto, a leitura é a seguinte:]
para Kittim: para a terra de Kittim, levante-se e atravesse, mesmo lá você não terá descanso. Por que?
Eis a terra dos caldeus: eles te expulsarão de lá.
13 Eis que a terra dos caldeus, este povo nunca existiu; A Assíria o estabeleceu para frotas; ergueram suas torres, destruíram seus palácios, fizeram dela uma ruína.
Eis a terra dos caldeus, este povo nunca existiu: não era para ser um povo, pois eles são chamados ( Habacuque 1: 6 ) “nação amarga e impetuosa”. Eles são uma nação tola, das criaturas que o Santo, abençoado seja Ele, (por assim dizer), se arrepende (criando) eles. [Tratado de Sucá (52b)].
A Assíria o estabeleceu: para estacionar suas frotas ali, seus navios, enormes navios de guerra, como (infra 33:21): “Uma frota poderosa ( צִי ).”
eles ergueram suas torres: Eles erguerão suas fortificações (var., Suas torres de cerco) sobre Tiro. (Heb.) בַּחוּנָיו , expressão semelhante a (infra 32: 14): “torre e bastião ( בֹּחַן )”, bajjpred em OF, que erguem para cerco contra cidades muradas.
destruiu seus palácios: ( עוֹרְרוּ ). Eles destruirão. (Esta é) uma expressão como (Salmos 137: 7): “Destrua, destrua ( עָרוּ עָרוּ )”, uma expressão de demolição até o próprio fundamento.
14 Lamentai, ó navios de Társis, porque a vossa fortaleza foi destruída.
15 E acontecerá naquele dia que Tiro será esquecida por setenta anos, como os dias de um rei; ao fim de setenta anos, passará com Tiro como a canção da prostituta.
que Tiro será esquecida: Visto que o profeta se refere a ela com uma expressão de degradação, com uma expressão comparando-a a uma prostituta, ele diz: “será esquecida”, como uma prostituta cujos amantes a esqueceram. Ela também será esquecida por falta de mercadores e traficantes que se voltem para ela, porque ela será destruída.
como os dias de um rei: Os dias de Davi foram setenta anos, mas não sei por que este sinal é dado aqui.
ela se sairá com Tiro: uma leve lembrança de que ela se livrará de seu estado humilde e apelará àqueles que costumavam negociar com ela, para que retornem a ela para que ela retorne ao seu estado original.
como a canção da prostituta: quem vê que ninguém se volta para ela e levanta uma voz doce e melodiosa em canção, talvez ela agrade a seus amantes.
16 Pegue uma harpa, rodeie a cidade, ó prostituta esquecida; toca bem, canta muitas canções, para que sejas lembrado.
cante muitas canções: Ou seja, também faça muitas súplicas e humilhe sua altivez.
17 E será ao fim de setenta anos que o Senhor se lembrará de Tiro e ela retornará ao seu salário e terá comércio com todos os reinos da terra sobre a superfície da terra.
para seu aluguel: Para seu estado original e para sua riqueza através de seu comércio. Ele a denigre com uma expressão degradante.
e ela terá comércio: (Lit., e ela se prostituirá.) Ela fornecerá mercadorias. Mas ele a denigre com uma expressão vergonhosa.
18 E seu comércio e seu salário serão sagrados para o Senhor, não serão armazenados nem serão herdados, mas aqueles que se sentam diante do Senhor terão seu comércio para se alimentarem e para roupas suntuosas.
santo para o Senhor: Os justos estão destinados a saqueá-la quando o rei Messias vier.
não será armazenado: para ser um tesouro para seus reis.
e não será herdada: Eles não a deixarão como herança para seus filhos.
e para roupas imponentes: ( וְלִמְכַסֶּה עָתִיק ) para roupas bonitas significa louvável, como ( Salmos 94:4) : “Eles falam com arrogância ( עָתָק ).”

Calendário de Leitura do Tanach Diário

« Ontem Capítulo 22 Amanhã » Capítulo 24

Tanya Diário de 2 Sivan

Likutei Amarim, meio do capítulo 53

Quanto ao Segundo Templo, no qual a Arca e as Tábuas não repousavam, estando estas entre as cinco coisas encontradas no Primeiro Templo e faltando no Segundo,

nossos rabinos, de abençoada memória, disseram 5 que a Shechiná não residia lá. Isso não significa que, D’us o livre, a Shechiná não residia ali; em vez disso, fala da categoria da Shechiná, que costumava residir no Primeiro Templo – o que não era da maneira da descida comum dos mundos.

Mas no Segundo Templo, ele permaneceu de acordo com a ordem de descida gradual, de malchut de Atzilut investido em malchut de Beriah, e o último em malchut de Yetzirah , e o último no santuário do Santo dos Santos de Asiyah , aquele santuário sendo ChaBaD de Asiyah .

E o Santo dos Santos de Asiyah estava vestido com o Santo dos Santos do Templo abaixo. Nela repousava a Shechiná , ou seja, malchut de Yetzirah , que estava vestida com o Santo dos Santos de Asiyah .

Portanto, porque a Shechiná residia no Santo dos Santos do Templo, nenhum homem tinha permissão para entrar lá, exceto o Sumo Sacerdote em Yom Kippur .

E desde a destruição do Templo, do qual o Santuário fazia parte, D’us reside no santuário do Santo dos Santos da Torá e das mitsvot , pois como mencionado anteriormente, a Shechiná deve residir no Santo dos Santos: “Hakadosh Baruch Hu (o Santo, abençoado seja Ele) tem apenas os quatro côvados de Halachá .” 6

E mesmo que um judeu se sente e se envolva no estudo da Torá, a Shechiná está com ele, como é declarado no primeiro capítulo de Berachot . A frase “a Shechiná está com ele” 7 significa que embora ele seja um ser deste mundo material, a Shechiná está com ele.

na ordem da descida gradual e investimento de malchut de Atzilut em malchut de Beriah e Yetzirah e Asiyah .

Pois os 613 mandamentos da Torá são, em geral, preceitos que envolvem ação, incluindo até mesmo aquelas mitsvot que são cumpridas por palavra e pensamento, como o estudo da Torá, a Bênção após as Refeições, a recitação do Shemá e a oração,

pois foi determinado que a meditação não tem a validade da fala, e a pessoa não cumpre a sua obrigação pela meditação [na forma de hirhur ] e kavanah sozinha, mesmo quando sua forma de meditação é próxima da fala, como é o caso quando a pessoa pensa sobre a maneira pela qual pronunciará certas palavras, que são chamadas de hirhur , até que as pronuncie com os lábios;

além disso, foi determinado que o movimento dos lábios enquanto alguém está falando é considerado uma “ação” – caso em que todas essas mitsvot envolvem uma forma de ação.

E os 613 mandamentos da Torá, juntamente com os sete mandamentos de nossos rabinos, combinam-se para totalizar o equivalente numérico de keter (“coroa”), que é a vontade suprema,

que está vestido com Sua sabedoria,

e eles (a vontade e sabedoria de D’us) estão unidos com a luz do Ein Sof em uma união perfeita.

“D-us fundou a terra com sabedoria.” 8 Isso se refere à Lei Oral que é derivada da sabedoria superna, como está escrito no Zohar , “O pai ( chochmah ) gerou a filha” (isto é, malchut , a Lei Oral, como está escrito, “ malchut — a boca, que chamamos de Lei Oral”).NOTAS DE RODAPÉ

5.Yoma 9b.

6.Berachot 8a.

7.Ibid. 6a.

8.Provérbios 3:19.Segunda-feira, 2 Sivan 5783 / 22 de maio de 2023Hoje

Chumash de Hoje de 2 Sivan

Parashat Especial Shavuot, 2ª Alyah: (Êxodo 19:7-13)

Shemot (Êxodo) Capítulo 19

7 Moisés veio e convocou os anciãos de Israel e expôs diante deles todas estas palavras que o Senhor lhe havia ordenado.
8 E todo o povo respondeu em uníssono e disse: “Tudo o que o Senhor falou faremos!” e Moisés levou as palavras do povo de volta ao Senhor.
e Moisés retirou as palavras do povo…: no dia seguinte, que era o terceiro dia, pois ele subiu de manhã cedo (Shab. 86a). Moisés [realmente] teve que [trazer de volta a Deus uma] resposta? Em vez disso, o texto vem de Moisés para ensinar-lhe a etiqueta – ele não disse: “Já que Aquele que me enviou sabe, não preciso responder”. -[de Mechilta]
9 E o Senhor disse a Moisés: “Eis que venho a ti na espessura da nuvem, a fim de que o povo ouça quando eu falar contigo, e eles também crerão em ti para sempre.” E Moisés transmitiu as palavras do povo ao Senhor.
na espessura da nuvem: Heb. בְּעַב הֶעָנָן , na espessura da nuvem, e essa é a escuridão opaca (עִרָפֶל) [mencionada em Êx. 20:18 ]. – [de Mechilta]
e… em você para sempre: Também nos profetas que o seguirão. – [de Mechilta]
E Moisés transmitiu, etc: no dia seguinte, que era o quarto dia do mês. – [de Ionatan]
as palavras do povo, etc .: [Nomeadamente] uma resposta a esta declaração que ouvi deles [os israelitas], que eles querem ouvir [diretamente] de Ti. [Eles sustentam que] não há comparação entre aquele que ouve [uma mensagem] da boca do mensageiro e aquele que ouve [a] boca do rei [próprio]. [Eles dizem:] “Queremos ver nosso Rei!” -[de Mechilta]
10 E o Senhor disse a Moisés: “Vá ao povo e prepare-o hoje e amanhã, e eles lavarão suas vestes.
E o Senhor disse a Moisés: Se [é] verdade que eles me obrigam a falar com eles, vá ao povo.
e prepará-los: Heb. וְקִדַָּשְׁתָּם , e você os preparará (Mechilta), para que eles se preparem hoje e amanhã.
11 E eles serão preparados para o terceiro dia, porque no terceiro dia, o Senhor descerá diante dos olhos de todo o povo sobre o Monte Sinai.
E eles serão preparados: Separados das mulheres. – [de Mechilta]
pois no terceiro dia: que é o sexto do mês e no quinto [do mês], Moisés construiu o altar ao pé da montanha e os doze monumentos, todo o episódio declarado na seção de וְאֵלֶה הַמִּשְׁפָּטִים (Exod. 24), mas não há uma sequência de incidentes anteriores e posteriores na Torá. — de Mechilta]
diante dos olhos de todo o povo: [Isto] ensina [nós] que não havia cegos [pessoas] entre eles, pois todos foram curados. – [de Mechilta]
12 E tu estabelecerás limites para o povo ao redor, dizendo: Guarda-te de subir a montanha ou tocar em sua borda; quem tocar a montanha certamente será morto.’
E você deve estabelecer limites: Estabeleça limites para eles como um sinal de que eles não devem chegar mais perto [da montanha] do que o limite.
dizendo: O limite diz a eles: “Cuidado, não suba daqui em diante”, e você os avisará sobre isso.
ou tocando sua borda: Mesmo a borda dela.
13 Nenhuma mão tocará nele, pois ele será apedrejado ou derrubado; seja homem ou animal, não viverá. Quando o chifre do carneiro der um toque longo e prolongado, eles podem subir a montanha.”
ou derrubado: Daqui [deriva-se] que aqueles passíveis de morte por apedrejamento são [primeiro] derrubados do local de apedrejamento, que era tão alto quanto duas alturas [de um homem]. — [de Sanh. 45a] derrubar-Heb. יִיָרֶה , será
lançado para baixo: para a terra, como “Ele lançou (יָרָה) no mar” ( Êxodo 15:4) .
Quando a buzina de carneiro emite um som longo e prolongado: Quando a buzina de carneiro emite um som longo e prolongado, este é o sinal da retirada da Shechiná e da cessação da voz [de Deus]. Assim que a Shechiná se retira, eles têm permissão para subir [a montanha]. – [de Mechilta]
o chifre de carneiro: Heb. הַיוֹבֵל . Isso é um shofar de um carneiro, pois na Arábia, eles chamam um carneiro de “yuvla”. E este shofar era do carneiro de Isaque [o carneiro que Abraão sacrificou no lugar de Isaque]. (Pirkei d’Rabbi Eliezer, cap. 31).