
Tehillim do Dia – Salmos
Capítulos 108-112
Salmo 108
Este Salmo é quase idêntico aos Salmos 57:8-12 e 60:7-14. Contudo, aqueles se referem à consolidação e ao poder do próprio reino de David. Este Salmo a seu descendente, o Messias.
- Cântico e salmo de David.
- Firme está meu coração, ó Eterno. Cantarei, entoarei um salmo com toda minha alma.
- Despertai, ó harpa e saltério, para que eu desperte o alvorecer.
- Louvar-Te-ei entre os povos; um hino para Ti cantarei entre as nações.
- Porque acima dos céus alcança Tua benevolência e as maiores alturas Tua verdade.
- Exalta-Te sobre os céus, ó Eterno, e que se estenda por toda a terra Tua glória,
- para que sejam resgatados aqueles a quem amas. Salva com Tua Destra e me responde.
- Prometeu o Eterno em Sua santidade que eu ainda haveria de exultar, que eu partilharia Shechém e mediria a extensão do Vale de Sucót.
- Minha é a terra de Guilead e também a de Menashê. Efraim é o elmo de minha cabeça e Judá meu legislador.
- Moab parece ser como um utensílio em que lavo minhas mãos; sobre Edom pisarei meu calçado e na Filistéia soltarei meu brado de triunfo.
- Quem me introduzirá na cidade fortificada? Quem há de me liderar contra Edom?
- Não tinhas, ó Eterno, me abandonado? Não deixaste de estar a frente de nossas legiões?
- Volta a dar-nos Tua ajuda contra o opressor, pois vão é o auxílio dos homens.
- Com o Eterno realizaremos proezas e Ele aniquilará nossos opressores.
Salmo 109
David implora ao Eterno para livrá-lo de pessoas más com planos e esquemas traiçoeiros. Tanto as que se erguem contra ele em sua vida particular quanto os que se movem contra Israel no exílio.
- Ao mestre do canto, um salmo de David. Ó Deus, a Quem exalto em meu louvor, não Te silencies!
- Porquanto o ímpio e o pérfido, com língua mentirosa, contra mim dirigem seus pronunciamentos.
- Envolveram-me com palavras repletas de ódio e, sem motivo, movem ataques contra mim.
- Injustamente me acusam como resposta a meu afeto, mas eu me dedico somente à oração.
- Em retribuição ao bem, me devolveram maldade, e a meu amor respondem com ódio.
- Nomeia sobre eles um homem tão perverso quanto sua iniqüidade, e um acusador que se poste à sua destra,
- para que de seu julgamento resulte uma condenação, e que seja vista como pecado a sua oração de súplica.
- Que poucos sejam seus dias e que a outro seja concedido seu cargo.
- Que sua esposa se torne viúva, e órfãos se tornem seus filhos;
- que vagueiem errantes, mendigando, buscando restos entre suas ruínas.
- Que se aposse o credor de seus pertences, e estranhos os despojem dos resultados de sua labuta.
- Que ninguém lhe seja bondoso e que não haja quem se apiede de seus descendentes.
- Que não haja continuidade em sua posteridade e que sejam apagados seus nomes, logo, na geração seguinte.
- Seja lembrada pelo Eterno a iniqüidade de seu pai e não seja esquecido o pecado de sua mãe;
- que enfrentem continuamente o julgamento do Eterno e que da terra Ele apague sua memória.
- Porquanto jamais se lembrou de agir com misericórdia, mas sim, perseguiu os pobres, os desvalidos e os de coração aflito, para conduzi-los à morte.
- Amou a maldição que sobre ele recaía então; não desejou bênção que dela ele se afaste.
- Revestiu-se de maldição; que seja ela como água em suas entranhas e óleo em seus ossos.
- Que o envolva como um manto e o rodeie como um cinto.
- Tal seja, do Eterno, a retribuição às atitudes de meus adversários, dos que caluniam minha alma.
- Quanto a mim, ó Eterno, meu Deus, trata-me segundo a glória de Teu Nome. Salva-me, pois imensa é Tua benignidade.
- Pois estou aflito e me sinto desamparado, e como se fora morto está meu coração em meu peito.
- Caminho como uma sombra que se desvanece, sacudido pelo vento como se fora um gafanhoto.
- Vacilam meus joelhos devido a meu contínuo jejum, e magro e pálido se tornou meu corpo.
- Tornei-me para eles objeto de escárnio e, ao me verem, meneiam suas cabeças com desprezo.
- Ajuda-me, ó Eterno, meu Deus! Salva-me com Tua infinita misericórdia.
- Que eles percebam a ação de Tuas mãos, que saibam que esta é a atuação do Eterno.
- Eles que lancem suas maldições, mas Tu me abençoarás; eles que procurem se erguer, mas Tu os humilharás e a Teu servo trarás alegria.
- Vistam-se de ignomínia meus adversários e que sejam cobertos com um manto de humilhação.
- Meus lábios agradecerão imensamente ao Eterno e minha boca Lhe erguerá louvores entre as multidões.
- Pois Ele Se posta à direita do destituído, para salvá-lo dos que pretendem condenar sua alma.
Salmo 110
O poder legendário e a dinastia duradoura de David provêm do favorecimento Divino conquistado por sua retidão.
- De David, um salmo. Assim disse o Eterno a meu rei: “Assenta-te e espera à Minha direita, enquanto de teus inimigos faço um descanso para teus pés.”
- De Tsión estenderá o Eterno o cetro de tua força e te fará dominar teus inimigos!
- No dia da tua batalha, teu povo, voluntariamente, a ti se juntou, pois percebeu a santidade majestosa de que já eras possuidor antes mesmo de nascer. Tens a pureza e a inocência da juventude como se fora o orvalho recém caído.
- O Eterno, que não Se arrepende nem desfaz Sua palavra, jurou: “Para todo o sempre serás um sacerdote, porquanto és o rei da justiça.”
- O Eterno está à tua direita; quando for despertada Sua ira, esmagará reis.
- Ele julgará as nações, ferirá os ímpios e empilhará seus cadáveres por toda extensão da terra.
- Meu rei, então, refrescar-se-á na torrente em seu caminho, e sua cabeça estará sempre erguida.
Salmo 111
Este Salmo está em ordem alfabética (em hebraico), pela abrangência do tema. Deus criou o ser humano com tudo que seu corpo e mente necessitam, para encontrar sua realização e destino no cumprimento de Sua vontade. O ser humano tem de seguir este curso de vida.
- Haleluiá! Louvado seja o Eterno! Com a plenitude de meu coração, renderei graças ao Eterno, em meio aos justos que se congregam para louvá-Lo.
- Grandes são os feitos do Eterno, admirados pelos que neles se comprazem.
- Esplêndida e majestosa é Sua obra, e por todo o sempre perdura Sua justiça.
- Registradas como num memorial estão Suas maravilhas; clemente e misericordioso é o Eterno.
- Provê o sustento dos que O temem; tem sempre presente a lembrança de Sua aliança.
- Revelou a Seu povo o poder de Seus feitos, para lhes conceder a herança das nações.
- Verdadeiras e justas são todas as Suas obras e fidedignos são todos os Seus preceitos.
- Válidos são para toda a eternidade, plenos de retidão e justiça.
- Redenção enviou a Seu povo, e Sua aliança estabeleceu para todo o sempre; sagrado e temível é o Seu Nome.
- O temor ao Eterno e a plena compreensão de Seus mandamentos são a base da sabedoria. Seu louvor perdura para sempre.
Salmo 112
Como seqüência do Salmo anterior, e também em ordem alfabética, o salmista descreve o caminho da vida do realmente temente a Deus. Tal pessoa não terá medo do infortúnio, permanecendo segura e confiante na misericordiosa e Divina Providência.
- Haleluiá! Louvado seja o Eterno! Bem-aventurado é o homem que teme o Eterno e que ardentemente se dedica a cumprir Seus preceitos.
- Poderosa na terra será sua descendência, uma geração íntegra e abençoada.
- Fartura e riqueza haverá em sua casa, e sua generosidade durará para sempre.
- Mesmo na escuridão, uma luz resplandece para os íntegros, pois Ele é compassivo, misericordioso e justo.
- Bem haverá para quem tem compaixão e empresta a quem necessita, e seus negócios conduz com eqüidade.
- Jamais será abalado; eterna será a lembrança do justo.
- Não se intimidará com notícias funestas, pois seu coração firmemente confia no Eterno.
- Ele se sente seguro e não é temeroso, e testemunhará o fracasso de seus inimigos.
- Ele oferece e distribui o que precisam os necessitados; perene será sua benevolência e com glória será exaltado.
- O ímpio, porém, ao ver o que acontece se sentirá revoltado; inutilmente rangerá seus dentes e terá frustrada sua ambição.
Leitura da Parashat com Comentários do Rebe
Quarta Leitura 38:1 Vendo a dor inconsolável do pai, os irmãos se voltaram contra Judá. Eles lhe disseram: “Nós concordamos com sua idéia de vendê-lo. Se você tivesse sugerido que o devolvêssemos ao nosso pai, nós também o teríamos ouvido”. Por insistência deles, Judá renunciou à sua posição de liderança sobre seus irmãos naquela época. (Likutei Sichot , vol. 10, pág. 124, nota 17) Ele se afastou deles e firmou uma parceria comercial com um homem de Adulam chamado Chirah .
2 Pouco depois, Judá viu a filha de um certo (Likutei Sichot , vol. 5, pág. 269, nota 34) 0 comerciante renomado , chamado Shua; ele se casou com ela e coabitou com ela.
3 Ela concebeu e deu à luz um filho, e Judá chamou-lhe Er.
4 Ela concebeu novamente e deu à luz outro filho, e deu-lhe o nome de Onan.
5 Mais uma vez ela deu à luz um filho e lhe deu o nome de Sheilah. Quando ela deu à luz esta criança, Judá estava em um lugar que mais tarde seria chamado de Keziv [“cessar”]. A partir de então, sua esposa deixou de lhe dar filhos; por esse motivo, o local onde ele se encontrava quando nasceu seu último filho ficou conhecido como Keziv .
6 No ano de 2.224, Judá casou-se com Er, seu primogênito, e o nome dela era Tamar . Tamar era filha de Sem, que havia morrido 66 anos antes; portanto, ela tinha pelo menos 67 anos nesta época.
7 Apesar da idade, Tamar ainda era muito bonita. Com medo de que ter filhos prejudicasse sua beleza, Er interrompeu suas relações conjugais com ela, derramando sua semente. Visto que desperdiçar sementes deliberadamente contraria o mandamento de Deus de ser frutífero e multiplicar-se e é considerado equivalente a assassinato, Er, o primogênito de Judá, era mau aos olhos de Deus e sujeito à pena de morte . Ele não se arrependeu de seu ato, então Deus o fez morrer.
8 Tal como o resto da sua família, Judá esforçou-se por guardar a Torá sempre que possível, embora esta ainda não tivesse sido formalmente dada. (Likutei Sichot , vol. 35, pp. Acima, em 37:2) A lei da Torá do casamento levirato (Deuteronômio 25:5-10 .) obriga um homem cujo irmão casado morre sem filhos a casar com a sua viúva. Judá , portanto , disse a Onã: “ Case-se e coabite com a esposa de seu irmão e assim cumpra o dever de irmão de um marido falecido para com ela”. Além disso, Judá disse a Onan: “Desta forma você produzirá descendência para seu irmão , pois dará ao seu primeiro filho o nome dele”, embora a Torá não estipule isso como parte da instituição do casamento levirato.
9 Onã sabia que a prole não seria considerada sua, então quando ele coabitou com a esposa de seu falecido irmão, ele também deixou sua semente ser desperdiçada no chão, para não produzir descendência para seu irmão.
10 Embora a sua motivação fosse diferente da do seu irmão, o seu ato foi idêntico, de modo que o que Onã fez foi igualmente mau aos olhos de Deus. Visto que ele também não se arrependeu do seu ato, Deus fez com que ele também morresse.
11 De acordo com a lei do levirato, o próximo na linha de sucessão a casar-se com Tamar teria sido Sheilah, o terceiro filho de Judá. Mas em vez de fazê-la se casar com Sheilah, Judá disse à sua nora Tamar: “Fique viúva na casa de seu pai por mais um ano, até que meu filho Sheilah cresça”. Na verdade, porém, Judá não tinha intenção de deixar Sheilah se casar com ela, pois pensava: “ Se ela se casar com ela, ele também poderá morrer como seus irmãos morreram “. Como Judá não sabia por que seus dois primeiros filhos morreram um ano depois de se casar com Tamar, ele presumiu que algo em Tamar havia causado a morte prematura de seus maridos — e faria com que qualquer futuro marido dela — morresse prematuramente. Embora esta presunção de perigo mortal fosse legalmente suficiente para absolver Sheilah de qualquer dever de levirato de casar-se com ela, (Likutei Sichot , vol. 5, pág. 188.) Judá não a libertou deste compromisso. Para evitar que ela se casasse com outros homens, algo que poderia colocar suas vidas em risco, ele achou que seria preferível fazê-la pensar que ainda estava prometida a Sheilah. Likutei Sichot , vol. 5, pág. 190, nota 37
Então Tamar foi morar na casa de seu pai — ou seja, na casa de sua família, pois seu pai havia morrido há muitos anos (Likutei Sichot , vol. 5, páginas 191-192) — enquanto ela esperava que Sheilah atingisse a maioridade .
12 Muitos dias , ou seja, cerca de um ano, se passaram, e a filha de Shua, esposa de Judá, morreu. (Ela ainda era conhecida simplesmente como filha de Shua – mesmo depois do casamento – porque Shua era um comerciante muito renomado.Likutei Sichot , vol. 5, pág. 269, nota 34. ) Depois que Judá foi consolado, ele subiu, junto com Chirah, seu amigo adulamita, para Timnah , que ficava situada na encosta. colina, para supervisionar os seus tosquiadores.
13 Foi então dito a Tamar o seguinte: “Seu sogro está subindo agora a Timna para tosquiar suas ovelhas”. Como lhe disseram que ele iria para Timnah, ela sabia qual caminho ele seguiria. (Likutei Sichot , vol. 10, pp. 122-125.)
14 Então ela tirou a roupa de viúva, cobriu-se com um véu, envolvendo também o rosto com ele, para que ele não a reconhecesse , e sentou-se na encruzilhada, a caminho de Timna. Abraão havia montado sua tenda por um tempo nesta encruzilhada e, por isso, o local era frequentemente visitado por viajantes que desejavam homenagear sua memória; Tamar sabia que Judá faria o mesmo. Pois Tamar desejava fortemente ter filhos descendentes de Judá, então quando ela viu que Sheilah havia crescido e ainda assim ela não havia sido dada a ele como esposa , ela planejou conceber filhos do próprio Judá .
15 Quando Judá a viu sentada na encruzilhada, tomou-a por uma prostituta. Como ela havia coberto o rosto , ele não a reconheceu . Mesmo Judá sabendo que Tamar estava ansiosa para gerar sua progênie, ele não suspeitava que essa prostituta pudesse ser ela, pois ela sempre cobria o rosto quando visitava sua casa como nora, mostrando-se assim uma modelo de modéstia e retidão.
16 Ele se virou para ela , indo até a estrada onde ela estava sentada , e disse: “ Se você consente, (Likutei Sichot , vol. 5, pág. 185, nota 7.) por favor, prepare-se, para que eu possa coabitar com você”, pois ele não sabia que ela era sua filha em lei. Se soubesse que ela era Tamar, não a teria pedido para coabitar com ele, pois presumia-se que ter relações com ela levava à morte (por causa do que aconteceu com Er e Onan ). Likutei Sichot , vol. 5, pág. 188, nota 29
Ela respondeu: “O que você me dará como pagamento por coabitar com você?”
17 Ele disse: “Eu lhe enviarei um cabrito do rebanho”, e ela respondeu: “Desde que você me dê um penhor como garantia até que você o envie”.
18 Ele perguntou: “Que penhor te darei?” e ela respondeu: “Seu anel de sinete, sua capa adicional especial que é um sinal de seu status especial em sua família e o cajado que está em suas mãos.” Tamar solicitou especificamente esses três itens porque tinha certeza de que Judá tentaria recuperá-los; ela também poderia usá-los mais tarde para provar sua identidade. Likutei Sichot , vol. 15, páginas 331-334
Ele os deu a ela e coabitou com ela, e ela concebeu dele.
19 Ela levantou-se e saiu, tirou o véu e vestiu novamente o seu traje de viúva.
20 Judá enviou o cabrito com seu amigo adulamita para recuperar o penhor da mulher, mas não conseguiu encontrá-la.
21 Ele interrogou a população da região dela, dizendo: “Onde está aquela prostituta que estava na encruzilhada à beira do caminho?”
Eles responderam: “Não havia nenhuma prostituta aqui”.
22 Ele voltou para Judá e disse: “Não a encontrei, e até mesmo a população local disse: ‘Não havia prostituta aqui’. “
23 Então Judá disse: “Que ela cumpra o que lhe dei como penhor , para que não nos tornemos alvo de desprezo público. cumprir minha palavra? “ Como Judá havia enganado seu pai sobre José usando um cabrito, a providência divina providenciou para que ele próprio fosse enganado com um cabrito.
Neste ano (2228), Isaac morreu.
24 Passaram-se cerca de três meses, e Judá foi informado do seguinte: “Sua nora Tamar não se casou com mais ninguém desde a morte do segundo marido, mas ela tem mantido relações . que ela está visivelmente grávida disso.”
Quando a humanidade rejeitou colectivamente a licenciosidade após o dilúvio, concordou em punir as filhas dos sacerdotes que agem licenciosamente com a morte por queimadura, ecoando o decreto da Torá de que a filha de um sacerdote que comete adultério deve morrer queimada. Visto que Tamar era filha de Sem, que era sacerdote, Judá disse : “Traga-a para fora e queime-a”.
25 Tamar estava tão consciente da gravidade do crime de envergonhar alguém em público que estava disposta a ser queimada publicamente em vez de cometê-lo. Ela, portanto, deixou Judá saber indiretamente que estava grávida dele. Enquanto era levada para ser queimada , ela mandou uma mensagem ao sogro com o seguinte dizer: “Estou grávida de um homem a quem isto pertence.” E ela acrescentou: “Por favor, identifique estes itens : de quem são estes o anel de sinete, a capa e o cajado? Por favor, reconheça o seu Deus: admita que você é o pai e não causa o fim de três vidas inocentes – a minha e a dos gêmeos no meu ventre. “
26 Judá reconheceu os objetos como sendo dele. Mesmo assim, ele preferiu sofrer a desgraça pública a deixar Tamar ser morta. Ele disse: “Ela está certa ; ela está grávida de mim. Ela estava justificada em planejar engravidar de mim, já que eu não a dei em casamento ao meu filho Sheilah como havia prometido que faria, e ela sentiu que eu estava ignorando meu dever é garantir que ela tenha filhos da minha linhagem . (Likutei Sichot , vol. 5, pág. 191, nota 52) Além disso, agora que está claro que ela pretendia apenas ter relações comigo, ela não pode ser considerada culpada de licenciosidade, portanto, não está sujeita à pena de morte. ” (Likutei Sichot , vol. 5, pág. 191.) Uma voz do céu então anunciou: “Eu, Deus, sou responsável por tudo isso. Como Tamar era tão exemplarmente modesta sempre que visitava a casa de seu sogro, ordenei que a linhagem real dos reis judeus fosse descendente dela. Eu também ordenei que a linhagem real fosse descendente de Judá, mas quando Er e Onã se recusaram a gerar filhos com ela, eu os matei e providenciei para que Tamar fosse concebida pelo próprio Judá.”
Uma vez que ficou claro que Er e Onan haviam morrido por causa de seus próprios pecados e não por causa de qualquer culpa de Tamar, Judá se casou com ela, então ele nunca mais teve intimidade com ela da mesma forma questionável que tinha sido antes .
Quando Reuben ouviu falar da confissão de Judá sobre seu comportamento inadequado, ele foi inspirado a também confessar publicamente que havia se intrometido injustamente nos assuntos privados de seu pai. Rashi em Deuteronômio 33:7
27 Enquanto Tamar estava dando à luz, a parteira viu que havia gêmeos em seu ventre , ambos destinados a serem justos . Neste mérito, (Likutei Sichot , vol. 30, pág. 114) Deus encurtou a duração da sua gravidez e ela deu à luz prematuramente, no sétimo mês. Rashi em 25:24, acima
28 Enquanto ela estava em trabalho de parto, um dos bebês estendeu a mão para fora do ventre . A parteira pegou um fio escarlate e amarrou-o na mão para significar: “Este nasceu primeiro”. O bebê então retirou a mão.
29 Mas assim que ele retirou a mão, seu irmão apareceu e sua mãe disse: “Com que vigor você avançou!” Então Judá o chamou de Peretz [“avanço”] . Como a primogenitura é determinada pela cabeça do bebê que emerge primeiro, Peretz foi, portanto, o primogênito.
30 Então surgiu seu irmão, que tinha o fio escarlate na mão, e Judá chamou-o de Zerach [“brilhante”], em homenagem ao fio escarlate brilhante . Zerach não conseguiu emergir primeiro e reivindicar a primogenitura porque no futuro, quando o povo judeu conquistasse a Terra de Israel, seu descendente Acã (Josué 7:2 .) faria uso proibido dos despojos de batalha e, assim, colocaria em risco o sucesso da entrada do povo judeu no Reino Prometido. Josué 7:21 ; Bereshit Rabá 85:14. Likutei Sichot , vol. 30, pp.
Pelo mérito da intenção justa de Tamar de gerar os filhos de Judá, esses filhos herdaram a força e a retidão de Judá. Rashi no v. 18, acima.
Tanach Diário
II Samuel 1:1 – 3:39
Shmuel II (II Samuel) – Capítulo 1
| 1 E sucedeu que, depois da morte de Saul, e de David ter voltado de derrotar os amalequitas, David ficou dois dias em Ziclague. |
| 2 E aconteceu ao terceiro dia, e eis que veio do arraial um homem, da parte de Saul, e as suas vestes estavam rasgadas, e havia terra sobre a sua cabeça. E foi quando ele chegou a Davi, que ele caiu por terra e se prostrou. |
| e eis que um homem veio do acampamento: É encontrado em Pesikta (D’Rav Kahana cap. 3:143, Rabb. cap. 12:9) que este era Doeg, mas não me parece plausível. |
| 3 E David lhe perguntou: “De onde vens?” E ele lhe disse: “Do acampamento de Israel escapei”. |
| 4 E Davi lhe perguntou: “Qual era a situação? Diga-me agora”. E ele disse: “Que o povo fugiu da batalha, e também muitos do povo caíram e morreram, e também Saul e seu filho Jônatas morreram”. |
| 5 E Davi perguntou ao jovem que lhe contou: “Como você soube que Saul e seu filho Jônatas morreram?” |
| 6 E o jovem que lhe contou disse: “Acontece que eu estava no Monte Gilboa, e eis que Saul estava apoiado em sua lança, e eis que os carros e os líderes da cavalaria o haviam alcançado. |
| 7 “E ele se virou para trás e me viu e me chamou, e eu disse: ‘Aqui estou’. |
| 8 “E ele me perguntou: ‘Quem é você?’ E eu lhe disse: ‘Sou amalequita’. |
| 9 “E ele me disse: ‘Fique sobre mim agora e me mate, pois um arrepio se apoderou de mim, enquanto minha vida estiver dentro de mim.’ |
| um arrepio tomou conta de mim: O Midrash Aggadah explica. Por causa da iniqüidade de Nob, a cidade dos sacerdotes, que ele matou, a respeito da qual está escrito: כתנת תשבץ (“uma túnica de trabalho xadrez”) ( Êxodo 28:4) |
| Enquanto minha vida estiver dentro de mim: Apresse-se e mate-me. É melhor para mim que você me mate do que estes (homens) me matarem e zombarem de mim. |
| 10 “E eu fiquei sobre ele e o matei, pois eu sabia que ele não viveria depois de sua queda, e tomei a coroa que estava em sua cabeça e o bracelete que estava em seu braço, e os trouxe aqui ao meu senhor.” |
| a coroa que tinha na cabeça e o bracelete que tinha no braço; e o filactério que tinha no braço. |
| 11 E David pegou nas suas vestes e rasgou-as, e também todos os homens que estavam com ele. |
| 12 E lamentaram, e choraram, e jejuaram até a tarde, por Saul, e por Jônatas, seu filho, e pelo povo do Senhor, e pela casa de Israel, porque haviam caído à espada. |
| 13 E David perguntou ao jovem que lhe contou: “De onde você é?” E ele disse: “Sou filho de um estrangeiro amalequita”. |
| 14 E David lhe disse: “Como não temeste estender a mão para destruir o ungido do Senhor?” |
| 15 E Davi chamou um dos jovens e disse: “Aproxime-se, caia sobre ele”, e ele o feriu e ele morreu. |
| 16 E David lhe disse: O teu sangue caia sobre a tua cabeça, porque a tua boca testificou contra ti, dizendo: Matei o ungido do Senhor. |
| Seu sangue caia sobre sua cabeça: não há penalidade por sua morte, exceto para você mesmo. |
| 17 E Davi lamentou com esta lamentação sobre Saul e sobre Jônatas, seu filho. |
| 18 E ele disse para ensinar o arco aos filhos de Judá. Eis que está escrito no livro dos justos. |
| E ele disse para ensinar o arco aos filhos de Judá: E Davi disse: Já que os heróis de Israel caíram, os filhos de Judá devem ensiná-los (a travar) a guerra e a manejar o arco. |
| Eis que está escrito no livro dos justos: No livro de Gênesis, que é o livro dos justos: Abraão, Isaque e Jacó. Agora, onde isso está implícito? “Sua mão esteja na nuca de seus inimigos.” ( Gên. 49:8) Que tipo de guerra é essa em que alguém dirige a mão contra a testa, que está oposta à nuca? Devemos dizer que este é o arco. |
| 19 Ó beleza de Israel! Nos seus lugares altos jazerão os mortos? Como os heróis caíram? |
| Ó beleza de Israel! Nos teus altos jazerão os mortos?: Ó apoio de Israel (Saul e Jônatas)! No auge de sua força você caiu morto! Então eu renderizei isso. |
| 20 Não conte isso em Gate. Não anuncie isso nas ruas de Ashkelon, para que as filhas dos filisteus não se alegrem, para que as filhas dos incircuncisos não triunfem. |
| 21 Ó montes de Gilboa, não caia sobre vós nem orvalho nem chuva, nem sejais campos de ofertas alçadas, porque ali foi rejeitado o escudo dos poderosos, o escudo de Saul era como se não tivesse sido ungido com óleo. |
| Ó montanhas de Gilboa: As montanhas que estão em Gilboa. |
| nem sereis campos de ofertas alçadas: Não haja em vós grãos suficientes para separar um bolo ( חלה ). |
| pois ali o escudo dos poderosos foi rejeitado: Eles tinham escudos de couro, que, ao partirem para a batalha, untavam com óleo, para que a arma que o atingiria deslizasse, como está escrito: “Levantem-se, ó príncipes. , unja os escudos” ( Is. 21:5) . E aqui, com esta lamentação, ele lamentou isto: Ali o escudo dos poderosos foi expurgado. Rejeitou o seu petróleo e não aderiu a ele. Conseqüentemente, tornou-se como se não fosse ungido com óleo. Cada הגלה é uma expressão de algo que rejeita aquilo que é colocado nele, como: “Seu touro engravida e não rejeita (seu sêmen)” ( Jó 21:10) . |
| 22 Do sangue dos mortos, da gordura dos poderosos, o arco de Jônatas não recuou, nem a espada de Saul voltou vazia. |
| não voltou atrás: não estava acostumado a voltar atrás. |
| 23 Saul e Jônatas, seu filho, que foram amados e agradáveis em sua vida, e em sua morte não foram separados. Eles eram mais rápidos que as águias e mais poderosos que os leões. |
| eles eram mais rápidos que as águias: Para realizar a vontade de seu Criador. |
| 24 Ó filhas de Israel, chorai por Saul, que vos vestiu de carmesim com delícias, que colocou ornamentos de ouro em vossas roupas. |
| que te vestiu de carmesim com delícias: quem te vestiria com roupas coloridas e te traria delícias. |
| 25 Como os poderosos caíram no meio da batalha? Jônatas, nos seus lugares altos você foi morto! |
| em seus lugares altos você foi morto!: No auge de sua força você foi morto (explicando ‘lugares altos’ figurativamente). |
| 26 Estou angustiado por você, meu irmão Jônatas, você foi muito agradável comigo. Seu amor foi mais maravilhoso para mim do que o amor das mulheres! |
| 27 Como caíram os poderosos e como pereceram as armas de guerra! |
| Como caíram os poderosos e as armas de guerra pereceram!: Saul e Jônatas que eram as armas de guerra de Israel (pereceram). |
Shmuel II (II Samuel) – Capítulo 2
| 1 E foi depois disso que Davi consultou ao Senhor, dizendo: “Devo subir a uma das cidades de Judá?” E o Senhor lhe disse: “Sobe”. Disse David: “Para onde devo subir?” E Ele disse: “Para Hebrom”. |
| 2 E subiu para lá Davi, e também suas duas mulheres, Ainoã, a jizreelita, e Abigail, mulher de Nabal, o carmelita. |
| 3 E David trouxe os seus homens que estavam com ele, cada um com a sua família, e habitaram nas cidades de Hebron. |
| 4 E os homens de Judá vieram e ali ungiram Davi como rei sobre a casa de Judá, e eles anunciaram a Davi, dizendo que os homens de Jabes-Gileade sepultaram Saul. |
| 5 E David enviou mensageiros aos homens de Jabes-Gileade e disse-lhes: Bendito sejais vós ao Senhor, por terdes feito esta bondade para com o vosso senhor, para com Saul, e por o terdes sepultado. |
| 6 “E agora, que o Senhor faça contigo bondade e verdade, e também eu te retribuirei esta bondade, por teres feito isto. |
| 7 “E agora, sejam fortes as vossas mãos e sejam valentes, porque Saul, vosso senhor, está morto, e também a casa de Judá me ungiu como rei sobre eles.” |
| 8 E Abner, filho de Ner, general do exército de Saul, tomou a Is-Bosete, filho de Saul, e o levou a Maanaim. |
| e o levou a Maanaim: Ele expôs uma passagem bíblica que dois reis estavam destinados a surgir de Benjamim, pois o Santo, bendito seja Ele, disse a Jacó: “E reis sairão de teus lombos” (Gn 35: 11), e todos os seus filhos nasceram, exceto Benjamim. |
| 9 E o constituiu rei sobre Gileade, e sobre os assuritas, e sobre Jizreel, e sobre Efraim, e sobre Benjamim, e sobre todo o Israel. |
| 10 Is-Bosete, filho de Saul, tinha quarenta anos quando se tornou rei de Israel, e reinou dois anos, mas a casa de Judá seguiu Davi. |
| 11 E o tempo que David reinou em Hebron, sobre a casa de Judá, foi de sete anos e seis meses. |
| 12 E Abner, filho de Ner, e os servos de Is-Bosete, filho de Saul, saíram de Maanaim para Gibeão. |
| 13 E Joabe, filho de Zeruia, e os servos de Davi saíram e se reuniram junto ao tanque de Gibeão, e sentaram-se, estes de um lado do tanque e estes do outro lado do tanque. |
| 14 E Abner disse a Joabe: “Deixe os meninos se levantarem agora e brinquem diante de nós”, e Joabe disse: “Deixe-os levantar”. |
| 15 E levantaram-se e passaram em número, doze de Benjamim e de Is-Bosete, e doze dos servos de David. |
| 16 E cada um segurou a cabeça do seu companheiro e sua espada foi enfiada no lado do companheiro, e eles caíram juntos. E ele chamou aquele lugar de ‘território dos mortos pelas espadas afiadas’ que fica em Gibeão. |
| ‘o território daqueles mortos pelas espadas afiadas’: ‘o território dos mortos’, chamado צורים para as espadas, como é afirmado: “também você virou a lâmina ( צור ) de sua espada” ( Sl. 80: 44) . |
| 17 E a batalha foi muito acirrada naquele dia e Abner e os homens de Israel foram derrotados diante dos servos de Davi. |
| 18 E estavam ali os três filhos de Zeruia, Joabe, e Abisai, e Asael. E Asael tinha os pés leves como os cervos que estão no campo. |
| 19 E Asael perseguiu Abner e não se voltou para a direita ou para a esquerda depois de Abner. |
| 20 E Abner virou-se e disse: “É você, Asael?” e ele disse: “Sou eu”. |
| 21 E Abner lhe disse: “Vira-te para a direita ou para a esquerda, e segura um dos meninos, e toma para ti a roupa dele”. Mas Asael não quis deixar de segui-lo. |
| 22 E Abner continuou dizendo a Asael: Desvia-te de me seguir. Por que te derrubarei no chão? E como levantarei o meu rosto para Joabe, teu irmão? |
| 23 E ele se recusou a desviar-se e Abner o atingiu com a ponta traseira da lança sob a quinta [costela], e a lança saiu de trás dele e ele caiu lá e morreu em seu lugar, e foi que todos que vieram até o lugar onde Asael havia caído e morrido, ficou parado. |
| sob a quinta (costela): (Heb. אל החמש ) como a quinta costela; o local onde o fígado e a vesícula biliar estão suspensos (San. 49a). Jonathan traduz: לסטר ירכה – ao lado do quadril. |
| e ele morreu em seu lugar: isto é, ele morreu imediatamente. |
| 24 E Joabe e Abisai perseguiram a Abner; e o sol se pôs quando chegaram ao outeiro de Amá, que está defronte de Gia, junto ao caminho do deserto de Gibeão. |
| 25 E os filhos de Benjamim se reuniram após Abner e se tornaram um bando, e ficaram no topo de uma colina. |
| 26 E Abner chamou Joabe e disse: “A espada consumirá para sempre? Você não sabia que no final seria amargo? |
| 27 E Joabe disse: “Tão certo como Deus vive, pois se você não tivesse falado, desde a manhã seguinte o povo teria ido embora, cada um seguindo seu irmão. |
| você não tinha falado: se você tivesse falado assim. לולא é como לו . Também pode ser interpretado de acordo com seu significado usual. Se você não tivesse falado o que disse, deixe os meninos se levantarem agora e brincarem. |
| 28 E Joabe tocou a buzina, e todo o povo parou e não mais perseguiu Israel, e não continuou a lutar. |
| 29 E Abner e seus homens passaram pela planície toda aquela noite, e eles cruzaram o Jordão e passaram por todo o Bitron, e chegaram a Mahanaim. |
| o Bithron: o nome de uma seção. |
| 30 E Joabe voltou de trás de Abner e reuniu todo o povo; e faltaram dos servos de Davi dezenove homens e Asael. |
| dezenove homens e Asael: Ora, Asael não foi incluído entre os servos de Davi? Por que então ele foi contado separadamente? Porque ele era igual a todos eles. Da mesma forma, “vá e veja a terra e Jericó” ( Josué 2:1) , e similarmente: “e o rei Salomão amava muitas esposas estrangeiras e a filha de Faraó” ( I Reis 11:1) . |
| 31 E os servos de Davi mataram alguns de Benjamim e dos homens de Abner; 360 homens morreram. |
| 32 E eles levaram Asael e o enterraram na sepultura de seu pai que está em Belém, e eles caminharam a noite toda, Joabe e seus homens, e a luz brilhou sobre eles em Hebron. |
Shmuel II (II Samuel) – Capítulo 3
| 1 E a guerra entre a casa de Saul e a casa de Davi foi longa; e Davi continuou a se fortalecer, enquanto a casa de Saul enfraquecia continuamente. |
| 2 E nasceram filhos a Davi em Hebrom; e seu primogênito foi Amnon, de Ainoã, a jizreelita. |
| 3 E o seu segundo, Chileabe, de Abigail, mulher de Nabal, o carmelita; e o terceiro, Absalão, filho de Maacá, filha de Talmai, rei de Gesur. |
| e o seu segundo, Chileabe de Abigail: Em outro lugar a Escritura o chama: “E o seu segundo, Daniel” ( I Crônicas 3:1) . Disse Rabino Isaac: Como os escarnecedores da geração estavam dizendo que Abigail estava grávida de Nabal, suas feições foram mudadas, para que ele se parecesse com seu pai. E nossos rabinos disseram que ele envergonharia ( מכלים ) Mefibosete em questões legais. |
| 4 E o quarto, Adonias, filho de Hagite, e o quinto, Sefatias, filho de Abital. |
| 5 E o sexto, Itreão de Eglá, mulher de Davi. Estes nasceram de David em Hebron. |
| de Eglá, esposa de Davi: Esta era Mical, que lhe era muito querida (e era carinhosamente chamada de Eglá, uma novilha) e da mesma forma a Escritura afirma: “Se não tivesses arado com a minha novilha” (Jud. 14:18). Ora, não está afirmado: “E Mical, filha de Saul, não teve filho até o dia da sua morte” (infra 6:22)? Até o dia de sua morte ela não teve filhos depois daquele incidente (quando demonstrou desprezo por David). Antes desse incidente, no entanto, ela tinha um filho. |
| 6 E foi enquanto havia guerra entre a casa de Saul e a casa de Davi, que Abner fez grande esforço [para apoiar] a casa de Saul. |
| estava exercendo um grande esforço: com todas as suas forças, sobre a Casa de Saul para apoiar o seu reino. |
| 7 Ora, Saul tinha uma concubina cujo nome era Rispa, filha de Aiá; e ele disse a Abner: “Por que você foi até a concubina de meu pai?” |
| 8 E Abner ficou muito irado com as palavras de Is-Bosete; e ele disse: “Sou eu o cabeça dos cães que pertencem a Judá? Devo hoje fazer bondade com a casa de Saul, teu pai, com seus irmãos e com seus amigos [como tenho feito até agora] e não tenho Entreguei-te nas mãos de Davi e hoje me acusas da culpa referente à mulher? |
| “Sou eu o cabeça dos cães que pertencem a Judá?”: Não sou tão estimado quanto o vigia dos cães de Davi? Mas, de acordo com a pontuação, que o acento está sob הראש (separando-o da palavra seguinte) e כלב אנכי são unidos por um hífen, esta é a sua explicação: Devo desejar ser chefe em sua casa? É melhor para mim ser um cachorro e uma pessoa comum na casa de David. E o mesmo aconteceu com Jonathan. |
| Devo fazer bondade hoje: De agora em diante, é correto que eu faça bondade com a casa de Saul e com todos os seus amigos, como fiz até agora e não te entreguei nas mãos de Davi? |
| 9 “Deus faça assim com Abner e assim continue com ele, pois como o Senhor jurou a Davi, assim farei com ele. |
| 10 Para transferir o reino da casa de Saul e estabelecer o trono de Davi sobre Israel e sobre Judá, desde Dã até Berseba. |
| 11 E ele não pôde responder outra palavra a Abner, por causa do medo que tinha dele. |
| 12 E Abner enviou mensageiros do seu lugar a David, dizendo. “A quem pertence a terra”, dizendo: “Faça sua aliança comigo, e eis que minha mão está com você para trazer todo o Israel até você”. |
| do seu lugar, dizendo: (Heb. תחתיו ) do seu lugar, dizendo: Juro por Aquele que criou a terra. |
| A quem pertence a terra: Uma expressão de juramento: Por Aquele a quem a terra pertence. Outra explicação é: abaixo dele. Ele mencionou primeiro seu nome na carta e depois mencionou o nome de David. Portanto, ele foi punido. Ele escreveu: de mim, Abner, general do exército de Israel, para Davi, rei de Israel, paz. |
| A quem pertence a terra: Àquele a quem pertence propriamente o reino, eu envio, dizendo, faça sua aliança, etc. |
| 13 E ele disse: “Bom; farei uma aliança com você, mas uma coisa lhe peço, a saber, que você não verá meu rosto, a menos que primeiro traga Mical, filha de Saul, quando vier ver meu rosto”. |
| a saber, que: (lit., dizendo) você primeiro traz (lit., antes de trazer). O fato de você trazer Mical deve preceder a sua visão do meu rosto. |
| 14 E David enviou mensageiros a Is-Bosete, filho de Saul, dizendo: Dá-me a minha mulher Mical, com quem desposei, com cem prepúcios de filisteus. |
| 15 E Is-Bosete enviou e tomou-a de um homem, de Paltiel, filho de Laís. |
| de um homem: Jonathan traduz: de seu marido. |
| 16 E seu marido foi com ela, andando e chorando atrás dela até Bahurim; e Abner lhe disse: “Vai, volta”, e ele voltou. |
| andando e chorando: pelo mandamento que o abandonava, durante todos esses anos ele enfiou uma espada entre ele e ela na cama e não pecou com ela. |
| 17 E a palavra de Abner estava com os anciãos de Israel, dizendo: “Antigamente vocês procuravam Davi como rei sobre vocês. |
| E a palavra de Abner foi: anteriormente. |
| 18 E agora faze-o, porque Deus disse a respeito de Davi, dizendo: Pela mão de Davi, meu servo, livrarei o meu povo Israel das mãos dos filisteus e das mãos de todos os seus inimigos. |
| sobre David: lit., para David. No entanto, o significado não está longe de ‘para’ [David]. |
| 19 E Abner também falou aos ouvidos de Benjamim, e Abner também foi falar aos ouvidos de Davi em Hebron tudo o que agradava a Israel e a toda a casa de Benjamim. |
| 20 E Abner veio a David em Hebron, e com ele estavam vinte homens, e David fez uma festa para Abner e para os homens que estavam com ele. |
| 21 E disse Abner a Davi: Levantar-me-ei, e irei, e reunirei todo o Israel ao rei, meu senhor, e eles farão uma aliança contigo, e tu reinarás sobre tudo o que a tua alma desejar. e ele foi em paz. |
| 22 E eis que os servos de Davi e Joabe vieram de uma tropa e trouxeram consigo muitos despojos. Ora, Abner não estava com Davi, pois o havia despedido e ele partiu em paz. |
| de perseguir uma tropa: (lit., da tropa) Eles atacaram uma tropa para saquear o inimigo. |
| 23 E Joabe e todo o exército que estava com ele vieram e disseram a Joabe dizendo: “Abner, filho de Ner, veio ao rei, e ele o despediu e ele foi em paz”. |
| 24 E Joabe foi ter com o rei e disse: Que fizeste? Eis que Abner veio ter contigo. |
| 25 “Você conhece Abner, filho de Ner, que ele veio para seduzi-lo, para saber como você sai e como você entra, e para saber tudo o que você está fazendo.” |
| 26 E Joab partiu de David, e enviou mensageiros atrás de Abner, e eles o trouxeram de volta do poço dos espinhos, e David não o percebeu. |
| do poço de espinhos: O poço estava situado entre espinhos. Portanto, esse passou a ser o nome do lugar. Nossos rabinos, entretanto, declararam: Um poço e um espinho causaram a morte de Abner, pois ele não apoiou a declaração de Davi a respeito do frasco de água que ele tirou de perto da cabeça de Saul, e também a respeito da aba do manto de Saul. Ele disse que talvez um dos espinhos tenha ficado preso nele e o rasgado (e talvez um dos jovens tenha esquecido o frasco em um poço e Davi o encontrou). |
| 27 E Abner voltou para Hebron, e Joabe fez com que ele se desviasse involuntariamente para o meio do portão para falar com ele e ele o feriu ali [sob] a quinta costela, e ele morreu pelo sangue de Asael, seu irmão. |
| no meio da porta: perante o tribunal, para ser julgado pela morte de Asael, seu irmão. |
| involuntariamente: pois Abner não sabia que estava planejando assassiná-lo. Transponha o versículo para que fique assim: E Joabe fez com que ele se desviasse involuntariamente para o meio da porta para falar com ele. |
| 28 E Davi ouviu depois disso, e disse: Eu e o meu reino somos inocentes diante do Senhor para sempre, do sangue de Abner, filho de Ner. |
| 29 “Que repouse sobre a cabeça de Joabe e sobre toda a casa de seu pai, e que não falte da casa de Joabe aquele que tem um fluxo ou alguém que está ferido com ‘zaraath’, ou alguém que se apoia em um cajado ou que cai pela espada, ou que não tem pão”. |
| Que descanse: Que descanse o (castigo pelo) sangue de Abner. Refere-se ao versículo acima, no qual ele disse: Eu e meu reino somos inocentes do sangue de Abner. Que (a punição por) seu sangue repouse sobre a cabeça de Joabe. Seu sangue mencionado no versículo acima. |
| ou alguém que se apoia em um cajado: alguém que se apoia em seu cajado por causa de uma doença no pé. |
| 30 Ora, Joabe e Abisai, seu irmão, mataram Abner, porque ele matou Asael, seu irmão, em Gibeão, na batalha. |
| matou Abner: (heb. הרגו לאבנר ) como את אבנר (a forma usual para o objeto definitivo). Semelhante a isto é: “Roube-me (do Anjo da Morte), seja um fiador para mim” ( Is. 35:14) . עשקה לי em vez de עשקה אותי ; e assim: “por favor, cure-a” ( Núm. 12:13) , Heb. רפא נא לה , em vez de, רפא אותה ; e da mesma forma: “Ele enviou seus príncipes, Benhail, Obadias, etc. para ensinar nas cidades de Judá” ( II Crônicas 17:7 , hebr. שלח לשריו לבן חיל לעובדי ) e seu significado é como se estivesse escrito: חיל שלח את שריו את בן . |
| 31 E disse David a todo o povo que estava com ele: Rasgai as vossas vestes, e cingi-vos de saco, e lamentai diante de Abner. E o Rei David foi atrás do esquife. |
| 32 E eles sepultaram Abner em Hebron, e o rei levantou a voz e chorou no túmulo de Abner, e todo o povo chorou. |
| 33 E o rei lamentou Abner e disse: “Deveria Abner morrer como um homem ímpio?” |
| morra como um ímpio: como um ímpio morre, pela espada. |
| 34 “Suas mãos não foram amarradas e seus pés não foram presos em correntes de cobre. Como alguém que cai diante de homens ímpios, você caiu.” E todo o povo continuou a chorar por ele. |
| Suas mãos não estavam atadas: Então, como um homem poderoso como você caiu diante desses homens ímpios? |
| 35 E todo o povo veio servir pão a Davi enquanto ainda era dia, mas Davi jurou dizendo: “Deus faça-me assim, e assim continue, se antes do pôr do sol eu provar pão ou qualquer coisa”. |
| servir: (Heb. להברות ) uma expressão de uma refeição. |
| 36 E todo o povo reconheceu, e isso foi agradável aos seus olhos. Tudo o que o rei fazia era agradável aos olhos de todo o povo. |
| 37 E todo o povo e todo o Israel souberam naquele dia que não cabia ao rei matar Abner, filho de Ner. |
| 38 E o rei disse aos seus servos: Não sabeis que hoje caiu um príncipe e um grande homem em Israel? |
| 39 “E hoje sou um rei gentil e justo ungido, e estes homens, os filhos de Zeruia, são mais duros do que eu. Que o Senhor retribua o malfeitor de acordo com a sua maldade.” |
| E hoje sou terno e apenas rei ungido: E hoje sou uma pessoa humilde, mas ungido rei. |
