Leitura Diária de 12 Kislev 5784

História Judaica

Rabino “YY” Kazen (1998)

Kislev 12 é o yahrtzeit (data do falecimento) do diretor fundador do Chabad.org, Rabino Yosef Yitzchak Kazen (“YYK”, 1954-1998), amplamente aclamado como o “pai da Internet judaica”.

Falecimento de R. Shlomo Luria (1573)

R. Shlomo Luria , conhecido pela sigla Maharshal, foi um eminente estudioso da Polônia do século XVI. Ele chefiou uma yeshiva em Brisk e Lublin e escreveu muitas obras, incluindo Yam Shel Shlomo e Chachmas Shlomo. Pensador independente, ele não hesitou em criticar seus colegas quando sentiu que eles haviam errado em seu método de estudo talmúdico e análise haláchica. Ao mesmo tempo, ele era uma pessoa extremamente humilde e foi professor de muitos grandes estudiosos da Torá de sua geração.

Conta-se que uma noite R. Shlomo sentou-se para estudar à luz de uma pequena vela. Milagrosamente, a vela não se apagou, permitindo que R. Shlomo continuasse seus estudos por muitas horas (Shem Hagedolim).


Tehillim do Dia – Salmos

Capítulos 66-68

Salmo 66

O caráter milagroso da redenção de Israel, obra de Deus no passado, e a futura reunião dos dispersos, levará o mundo inteiro a reconhecer Seu domínio.

  1. Ao mestre do canto, um cântico, um salmo. Aclame a Deus toda a terra.
  2. Eleve cânticos à magnificência do Seu Nome, e que seja exaltada a Sua glória.
  3. Proclama ao Eterno: “Quão extraordinárias são Tuas obras!” Por Teu imenso poder, a Ti se sujeitarão mesmo os Teus inimigos.
  4. Ante Ti se prostrará toda a terra e erguerá a Ti suas canções, louvando o Teu Nome.
  5. Vinde perceber os feitos do Eterno, que por sua grandeza despertam reverência nos homens.
  6. Transformou o mar em terra seca, e por seu leito marcharam à pé; por isso, com Ele nos alegramos.
  7. Com Seu poder governa o mundo; Seus olhos perscrutam as nações. Que não se vangloriem os rebeldes.
  8. Bendizei nosso Deus, ó nações da terra, que seja ouvida a voz que canta em Seu louvor.
  9. Por Ele nos foi concedida a vida, e impedido de resvalar nosso pé.
  10. Pois nos submeteste à provação e nos purificaste como se refina o teor da prata.
  11. Nos prendeste em uma rede; sobre nós derramaste angústia.
  12. Ao jugo de homens perversos nos submeteste; nos fizeste passar por fogo e água, mas finalmente nos conduziste à abundância da felicidade.
  13. Com oferendas virei à Tua Casa, e os votos
  14. proferidos por meus lábios nos momentos de aflição, cumprirei.
  15. Trarei a Teu altar oferendas – novilhos, carneiros e cabritos -, a serem queimadas com incenso.
  16. Que venham todos os que temem a Deus e escutem, pois contarei o que Ele fez por minha alma.
  17. Com meus lábios O invoquei e com a minha língua O exaltei.
  18. Não me teria escutado o Eterno se iniqüidade percebesse em meu coração.
  19. Mas ouviu-me o Eterno e aceitou minha oração.
  20. Bendito seja, pois não rejeitou minha prece e não me negou Sua bondade.

Salmo 67

Esta é uma oração pela rápida chegada da era messiânica, quando a humanidade seguirá a liderança de Israel na adoração ao Eterno quando receberá as recompensas de Suas bênçãos.

  1. Ao mestre do canto, sobre instrumentos de cordas, um salmo, um cântico.
  2. Que o Eterno nos conceda Sua graça e nos abençoe, e que faça sobre nós resplandecer Seu rosto,
  3. para que na terra seja conhecido Seu caminho, e entre todas as nações, Sua salvação.
  4. Ergam-Te graças todos os povos. Que todos eles cantem em Teu louvor.
  5. Alegrem-se e rejubilem todas as nações, porque com eqüidade as julgarás, e pelo caminho reto as conduzirás.
  6. Ergam-Te graças todos os povos. Que todos eles cantem em Teu louvor.
  7. Possa então a terra produzir em abundância seus frutos; possa o Eterno, nosso Deus, nos abençoar.
  8. Sim, possa Ele nos abençoar e ser reverenciado e temido até os confins da terra.

Salmo 68

O triunfo de Israel e os mensageiros de Deus na Terra sobre os impérios mais poderosos, se repetem sempre ao longo da história em todos os sentidos. Com este fenômeno histórico como cenário, o salmista relata o triunfo da Grande Redenção, e Deus será adorado em todo mundo.

  1. Ao mestre do canto, um salmo de David, um cântico.
  2. Ao erguer-Se o Eterno, dispersam-se Seus inimigos, e da Sua Presença fogem os que Lhe são adversos.
  3. Dissipa-os como a fumaça que se esvai; assim como no fogo se derrete a cera, que ante a Presença Divina pereçam os ímpios.
  4. Os justos, porém, que se alegrem; que exultem perante o Eterno e se rejubilem com alegria.
  5. Que ergam ao Eterno uma canção, que entoem salmos a Seu Nome, que louvem ao que habita nos céus e diante Dele se regozijem.
  6. Pai para os órfãos e defensor para as viúvas é o Eterno, em Sua santa morada.
  7. Ele faz reencontrar um lar aos abandonados; no tempo apropriado liberta os cativos; só os rebeldes deixa habitar em terra árida.
  8. Quando saíste à frente de Teu povo, ó Eterno, e marchaste através do deserto,
  9. a terra se abalava e até os céus se desfaziam em gotículas. Ante a Presença do Eterno, o Deus de Israel, tremeu o Sinai.
  10. Chuva de dádivas derramaste e, ao se esgotar a terra de Tua possessão, Tu a restabeleceste.
  11. Teu rebanho ali se assentou em Tua benignidade; a preparaste para abrigo do desamparado.
  12. O Eterno profere uma ordem e múltiplos mensageiros transmitem Sua mensagem.
  13. Os reis inimigos e seus exércitos se põem em fuga, deixando seus despojos aos habitantes das terras que haviam acossado.
  14. Entre fronteiras seguras vos haveis de abrigar, enquanto sobre vós fulgem como prata as asas das pombas esvoaçantes e brilham como ouro suas penas.
  15. Ao dispersar o Eterno os reis malévolos, os oprimidos que estavam envoltos em trevas viram clarear como a nevemais alva o monte Bashan.
  16. Majestoso é o monte Bashan, a montanha de Deus.
  17. Por que se agitam os picos mais altos, invejando-a? Pois esta é que é a montanha escolhida por Deus para Sua morada e nela habitará para sempre.
  18. Miríades e miríades de carruagens com incontáveis anjos O acompanhavam, e entre elas, em santidade, vem o Eterno ao Sinai.
  19. Subiste às alturas levando cativos e recebendo homenagens até mesmo dos que se rebelam contra Tua morada.
  20. Bendito é o Eterno! Dia após dia nos sustenta, o Deus de nossa salvação.
  21. Sim! Ele é para nós o Deus que nos liberta até mesmo dos grilhões da morte.
  22. Ele esmagará a cabeça de Seu inimigo, o crânio do que caminha envolto em iniqüidade.
  23. Deles disse o Eterno: “Eu os farei voltar de Bashan, fá-los-ei voltar mesmo das profundezas do mar,
  24. para que pise teu pé sobre seu sangue, para que até a língua de teus cães tenha uma porção de Teus inimigos.”
  25. Vêem os homens Teu caminho, ó Eterno, o caminho de meu Rei e meu Deus conduzindo ao santuário.
  26. Cantores o precedem seguidos por músicos e donzelas tocando pandeiros.
  27. Congregai-vos para abençoar o Eterno, ó vós que vindes da fonte de Israel.
  28. Vêm com Benjamim, o caçula, a dirigi-los; os príncipes de Judá a comandá-los; os príncipes de Zebulun e Naftali.
  29. Teu Deus estabeleceu teu poder, a força, ó Eterno, de que nos dotaste.
  30. A Teu Templo, em Jerusalém, Te trarão oferendas os reis.
  31. Reprimi as feras dos juncos, a manada de touros em estouro como os bezerros das nações, até que se curvem trazendo oferendas de prata; dispersa os povos que se deleitam em praticar as guerras.
  32. Portadores de tributos virão do Egito, e Cush estenderá suas mãos ao Eterno.
  33. Ó vós, impérios da terra, cantai ao Eterno, entoando Seu louvor!
  34. Pois Ele desde antes do início dos tempos faz ressoar Sua voz poderosa comandando o mundo.
  35. Reconhecei e honrai o poder do Eterno, cujo poder está na altura dos céus e cuja majestade se derrama sobre Israel, Seu povo.
  36. De Seu santuário emana o temor do Eterno, o Deus de Israel, que concede força e grandeza a Seu povo. Bendito sejas, ó Deus!

Chumash com Rashi

Parashat Vayeitzei, 7ª Porção (Bereshit (Gênesis) 31:43-32:3) 

43 E Labão respondeu e disse a Jacó: “As filhas são minhas filhas, e os filhos são meus filhos, e os animais são meus animais, e tudo o que você vê é meu. , ou aos filhos que deram à luz? Como eu poderia pensar em prejudicá-los?

44 Então agora venha, vamos fazer uma aliança, você e eu, e que Ele seja uma testemunha entre mim e você”.

45 Então Jacó pegou uma pedra e a ergueu como monumento.

46 E Jacó disse aos seus parentes ou seja seus filhos: “Ajuntem pedras”, e eles pegaram pedras e fizeram uma pilha, e comeram ali na pilha.

47 E Labão chamou-lhe Yegar Sahadutha, mas Jacob chamou-lhe Gal ed.

48 E Labão disse: “Esta pilha é hoje uma testemunha entre mim e você”. Portanto, ele o chamou de Gal ed .

49 E Mispá, que está no monte Gileade, porque disse: “Que o Eterno olhe entre mim e você quando estivermos escondidos um do outro.

50 Se você afligir minhas filhas privando-as de seus direitos conjugais , ou se vocês tomarem esposas além de minhas filhas Bilhah e Zilpa, quando ninguém estiver conosco, eis! Deus é uma testemunha entre mim e você.”

51 E Labão disse a Jacó: “Eis esta pilha e eis este monumento que lancei entre mim e ti.

52 Esta pilha é uma testemunha, e este monumento é uma testemunha, de que não passarei esta pilha [para ir] até você e que você não passará esta pilha e este monumento para [vir a] mim para [fazer] mal, mas pode passar para fazer negócios.

53 Que o Deus de Abraão e o deus de Naor julguem entre nós, o deus de seu pai. ” E Jacó jurou pelo Temor de seu pai Isaque.

54 E Jacó abateu animais para o banquete na montanha, e ele convidou seus amigos que estavam com Labão para comerem uma refeição, e eles comeram pão e se hospedaram na montanha.

Bereshit (Gênesis) Capítulo 32

E Labão levantou-se de manhã cedo e beijou seus filhos e filhas e os abençoou, e Labão foi e voltou para seu lugar.

2 E Jacó seguiu seu caminho, e anjos de Deus o encontraram para escoltá-lo até a terra de Israel.

3 E Jacó disse quando os viu: “Este é o acampamento de Deus”, e chamou aquele lugar de Maanaim.


Haftará: (Oséias 11:7 – 12:14)

E o meu povo hesita em voltar para mim e para o assunto a respeito do qual eles o chamam, juntos eles não o sustentam.
E o Meu povo hesita se deve voltar para Mim: Quando os profetas os ensinam a voltar para Mim, ficam em dúvida se devem voltar ou não; é com dificuldade que eles voltam para Mim.
e ao assunto a respeito do qual eles os chamam, juntos eles não o defendem: E ao assunto a respeito do qual os profetas os chamam, juntos o Meu povo não o defenderá e não concordará em fazê-lo. Alguns explicam que וְאֶל-עַל יִקְרָאֻהוּ significa: Acontecimentos severos lhes acontecerão. A palavra וְאֶל significa o mesmo que ( Gn 31:29) “Minha mão tem poder ( לְאֵל ),” [e a palavra עַל significa o mesmo que עֲלִילוֹת , ações (Kara). Mas isto não é assim, já que אֶל é vogalizado com um “pattah”. [Isto é, com um “segol”, chamado “pattah katan” pelos primeiros gramáticos.] Se אֶל fosse um substantivo, seria vogalizado com um “tseireh,” [isto é, אֵל ]. Jônatas, no entanto, diz: Um acontecimento difícil lhes acontecerá. Ele interpreta וְאֶל como uma expressão de aspereza, mas parece-me que interpretei corretamente.
juntos eles não o sustentam: [Jonathan traduz:] Juntos eles não andarão eretos.
Como te darei, Efraim? [Como] livrar você, ó Israel? Como te farei como Admah, como te farei como Zeboyim? Meu coração está voltado dentro de Mim, juntos Meu remorso foi aceso.
livrá-lo: Heb. אֲמַגֶּנְךָ . Comp. ( Gênesis 14:20) “Quem libertou ( מִגֵן ) seus adversários.”
Meu remorso foi aceso: Heb. נִכְרְמוּ , são aquecidos. Esta é uma expressão aramaica. Comp. ( Lam. 5:10) “Nossa pele é aquecida ( נִכְמָרוּ ) como um forno.”
Não executarei o acendimento da minha ira, não voltarei para destruir Efraim, pois sou Deus e não homem. No meio de vocês está o Santo, e não entrarei em nenhuma cidade.
Não voltarei: da Minha boa palavra, que eu disse. ( Lev. 26:44) “Não os rejeitei nem os abominei”, para destruir Efraim.
pois eu sou Deus: quem guarda a sua palavra favorável, e não retiro o bem.
Não entrarei em uma cidade: ou seja, em outra cidade. Eu já prometi fazer com que Minha Shechiná descanse no meio de vocês em Jerusalém, e nunca mais farei com que ela descanse em outra cidade. Outros explicam isso como uma expressão de ódio. Comp. (I Sam. 28: 16) “E tornou-se vosso adversário ( וַיְהִי עָרֶךְ ).”
10 Seguirão ao Senhor; ele rugirá como leão; pois Ele rugirá, e os filhos se apressarão desde o oeste.
Ele rugirá como um leão: Ele ainda rugirá para eles como um leão para que deixem o exílio e o sigam.
e os filhos se apressarão desde o oeste: E os exilados serão reunidos desde o oeste. [de Jônatas]
11 Apressar-se-ão como ave do Egito e como pomba da terra da Assíria; e os colocarei em suas casas, diz o Senhor.

Oséias (Oséias) Capítulo 12

Efraim me cercou de mentiras, e a casa de Israel, de enganos, mas Judá ainda governa com Deus, e com o Santo ele é fiel.
me cercou: Efraim e a casa de Israel já me cercaram de mentiras e enganos, ou seja, os reis das Dez Tribos e todo o povo, mas Judá ainda…
governa com Deus: Ainda governa com temor a Deus.
regras: Heb. רָד . Comp. ( Núm. 24:19) “E governará ( וְיֵרְדְּ ) de Jacó.” Seus reis ainda estão com o Santo, bendito seja Ele.
Efraim junta-se ao vento e persegue o vento leste; o dia todo ele aumenta o engano e o saque, e eles fazem um tratado com a Assíria, e o azeite é levado ao Egito.
junta-se ao vento: Heb. רֹעֵה . Uma expressão de רֵעַ , um amigo. Ele junta palavras do vento, viz. idolatria.
e óleo: Seu óleo eles levam para o Egito para dar suborno ao Egito para ajudá-los.
Ora, o Senhor tem contenda com Judá, e para visitar Jacó segundo os seus caminhos; de acordo com as suas obras, Ele o recompensará.
Agora o Senhor tem uma contenda com Judá: Ele relata a eles os assuntos de Sua discórdia que seus irmãos, a casa de Israel, fizeram com Ele, para que não se admirassem quando Ele punisse Jacó de acordo com seus caminhos.
No ventre, ele agarrou o calcanhar de seu irmão e com sua força lutou com um anjo.
No ventre, ele agarrou o calcanhar do irmão: Tudo isso que fiz por ele, ele o segurou pelo calcanhar, em sinal de que seria senhor dele.
Ele lutou com um anjo e prevaleceu; ele chorou e implorou-lhe; Em Betel ele O encontrará, e lá Ele falará conosco.
ele chorou: isto é, o anjo chorou. [de Chullin 92a]
e implorou-lhe: Quando ele lhe disse: “Não te deixarei ir, a menos que me abençoes” ( Gênesis 32:26) , e o anjo lhe implorou: “Deixa-me ir agora. Eventualmente, o Santo, bendito seja Ele, se revelará a você em Betel, e lá você O encontrará, e lá Ele falará conosco, e Ele e eu concordaremos com você a respeito das bênçãos que Isaque abençoou você.” Ora, aquele anjo era o gênio de Esaú, e ele estava contestando as bênçãos.
E o Senhor é o Deus dos exércitos; o Senhor é o Seu Nome.
E o Senhor é o Deus dos exércitos: Assim como eu era então, também sou agora, e se você tivesse andado comigo de todo o coração, como Jacó, seu pai, eu teria agido para com você como agi para com ele.
E você retornará pelo seu Deus: mantenha a benevolência e a justiça, e espere sempre no seu Deus.
E você retornará por seu Deus: em Sua promessa e em Seu apoio, que Ele lhe promete, você pode confiar e retornar a Ele. Apenas…
mantenha a bondade e a justiça: e você pode ter a certeza de esperar sempre por Sua salvação.
Traficante que tem na mão uma balança enganosa; ele adora oprimir.
Um traficante que tem uma balança enganosa na mão: Vocês confiam no seu ganho, pois são traficantes e enganadores, e sobre a sua riqueza vocês dizem…
E Efraim disse: Certamente enriqueci; Encontrei poder para mim; todas as minhas labutas não serão suficientes para a minha iniquidade, que é o pecado.
Certamente fiquei rico: agora por que deveria adorar o Santo, bendito seja Ele?
Encontrei poder para mim mesmo: Heb. אוֹן , que significa força. O rabino Simon, no entanto, explicou homileticamente da seguinte forma: Encontrei אוֹן para mim: encontrei uma escritura de dívida para mim, de que possuo a realeza sobre Israel. ( Gênesis 50:18) “E seus irmãos também choraram e caíram etc. ‘Eis que somos seus escravos etc.’” אוֹן significa as leis de uma ação. Comp. (Gittin 43b) “Eles podem escrever sua escritura ( אוֹנוֹ ) para isso.” Comp. (Gittin 43b) “Eles podem escrever sua escritura אוֹנוֹ para isso.” Comp. também (Gen. Rabbah 2:2) Com uma ação ( אוֹנוֹ ) e com um preço. “E esta é a sua explicação:
“E Efraim disse: Certamente fiquei rico; Encontrei uma escritura para mim.”: Jeroboão, filho de Nebate, que era da tribo de Efraim, se vangloria e declara: Certamente fiquei rico, encontrei uma escritura para mim, uma escritura, que todo o Israel é meu escravo , porque meu pai os adquiriu, como está escrito: E também seus irmãos foram e caíram diante dele, e disseram: Eis que somos teus escravos. E tudo o que um escravo adquire pertence ao seu senhor. Portanto, todas as suas propriedades são minhas. Portanto, não terei pecado algum se tomar tudo o que é deles, pois eles são meus escravos. O que está escrito depois disso? E eu sou o Senhor teu Deus desde a terra do Egito. A grandeza que seu pai recebeu no Egito veio de mim. Disse o Santo, bendito seja Ele. ‘Eis que somos seus escravos’, você não esqueceu, mas ‘Eu sou o Senhor seu Deus’, que foi declarado no Decálogo, você esqueceu, pois erigiu dois bezerros, um em Betel e outro em Dã. E de acordo com o significado simples do versículo, você diz: “Encontrei poder para mim mesmo através da opressão e da balança enganosa”. E eu sou o Senhor teu Deus desde a terra do Egito. Ali eu distingui entre uma gota [de semente] de um primogênito e uma gota que não era de um primogênito. Também conheço e exijo a retribuição de balanças enganosas feitas sem entendimento e de quem esconde seus pesos no sal para enganar.
todas as minhas labutas não serão suficientes para o meu etc.: Teria sido melhor para você se você dissesse a si mesmo: Todo o meu dinheiro não será suficiente para expiar a minha iniqüidade que pequei. Desta maneira Jônatas traduz: O profeta disse-lhes: Todas as suas riquezas não permanecerão com vocês no dia da retribuição dos seus pecados.
não será suficiente: Heb. לֹא יִמְצְאוּ , geralmente traduzido como ‘não encontrará’. Eles não serão suficientes. Comp. (Núm. 11:22) “e basta ( וּמָצָא ) para eles.” Mas não pode ser explicado: יְגִיעַי כֹּל- , todos aqueles que trabalham para buscar minha iniquidade não encontrarão nenhuma iniquidade em mim, pois, se fosse esse o caso, deveria ser escrito יְגֵעַי sem um “yud”, e deveria ser vogal com um “tseireh”, mas agora não é uma expressão de alguém que trabalha, mas uma expressão de trabalho árduo.
10 E eu sou o Senhor teu Deus desde a terra do Egito; Ainda farei com que vocês habitem em tendas, como nos dias dos primeiros tempos.
Ainda te farei habitar em tendas; eliminarei do meio de ti os traficantes fraudulentos e farei que habites em tendas. Eu estabelecerei dentre vocês estudantes que se envolvam na Torá.
como nos dias dos primeiros tempos: Como nos dias dos primeiros tempos, quando Jacó, o homem despretensioso, estava sentado em tendas.
11 E falei aos profetas, e aumentei-lhes as visões; e aos profetas assumi semelhança.
E falei aos profetas: para vos admoestar e para vos trazer de volta para fazer o bem.
e aos profetas assumi semelhanças: apareci-lhes em muitas semelhanças. Outra explicação. Dei-lhes semelhanças com Minhas palavras por meio de alegorias, a fim de torná-las compreensíveis para seus ouvintes.
12 Se há violência em Gileade é porque foram apenas vaidade; em Gilgal sacrificaram bois; também os seus altares eram como montões nos sulcos do campo.
Se houver violência em Gileade: Se eles sofreram destruição e violência, eles causaram isso a si mesmos, pois eram apenas vaidade em Gilgal, e sacrificaram bois às divindades pagãs.
também os seus altares: eram tão numerosos como montões que há nos sulcos do campo.
os sulcos do campo: O sulco feito pela relha do arado chama-se תֶלֶם .
13 E Jacó fugiu para o campo de Aram; e Israel trabalhou por uma esposa, e por uma esposa ele guardou.
E Jacó fugiu para o campo da Síria etc.: Como uma pessoa que diz: “Voltemos ao tópico anterior”, pois falamos acima (versículo 5): E ele lutou com um anjo, e além disso, eu fiz isso por ele; quando ele foi forçado a fugir para o campo da Síria, vocês sabem como eu o protegi.
e por esposa ele guardou: os rebanhos.
14 E, através de um profeta, o Senhor tirou Israel do Egito, e através de um profeta eles foram guardados.
E, através de um profeta, o Senhor trouxe etc.: E, na medida em que vocês desonram os profetas e zombam de suas palavras, não é verdade que através de um profeta Deus nos trouxe etc.?

Deixe uma resposta