
História Judaica
Falecimento de R. Efraim Eliezer Yolles (1988)
R. Efraim Eliezer foi um rabino influente na Filadélfia que desfrutava de um relacionamento próximo com o Lubavitcher Rebe , com quem se correspondia regularmente. Ele costumava visitar o Rebe em conjunto com Sucot , Pessach e/ou Shavuot , citando a passagem talmúdica: “Deve-se cumprimentar seu professor durante o feriado”.
Tehillim do Dia – Salmos
Capítulo 119, Versículos 1-96
Verso 1-96
Este Salmo, denominado “As Oito Facetas”, está em 22 estrofes de oito versos cada, em ordem alfabética (em hebraico), descrevendo o empenho por uma vida fiel e autêntica, de acordo com a Torá, independentemente da época, tempo, lugar, circunstância ou ambiente social. Nas orações pela recuperação dos doentes, recitam-se trechos deste Salmo correspondendo às letras do nome da pessoa. Nossa oração fervorosa é para que a pessoa, ao se recuperar, use cada faceta de sua personalidade única (conforme sugerem as diferentes letras que formam o seu nome) a serviço de Deus através da Torá e seus preceitos.
- Bem-aventurados aqueles cujos caminhos são íntegros e que andam nas trilhas da lei do Eterno.
- Bem-aventurados são aqueles que guardam Suas leis e O buscam com todo coração.
- Não cometem iniquidades nem se afastam de Suas veredas.
- Ordenaste que seguíssemos diligentemente Teus preceitos.
- Oxalá seja firme a direção de meu caminho para guardar sempre os Teus estatutos.
- Pois assim não me sentirei envergonhado ao ponderar sobre todos os Teus mandamentos.
- Agradecer-Te-ei com um coração sincero ao aprender Teus juízos totalmente justos.
- Observarei sempre os Teus decretos e por isto jamais me desampares.
- Como poderá um jovem manter integridade em seu caminho? Atendo-se ao cumprimento de Tua palavra.
- A Ti busquei com todo empenho de meu coração; não permitas que me deixe desviar de Teus mandamentos.
- Conservo Tua palavra no fundo de meu coração, para que não venha a pecar contra Ti.
- Bendito sejas Tu, ó Eterno, que me ensinas Teus preceitos.
- Meus lábios enumeram todas as leis que proclamaste.
- Regozijo-me tanto seguindo Teus estatutos quanto se houvesse encontrado uma riqueza imensa.
- Meditarei sempre sobre Teus preceitos, para seguir Teus caminhos.
- Em Teus estatutos me deliciarei e não negligenciarei nenhuma de Tuas palavras.
- Sê Misericordioso com Teu servo, para que eu viva e observe Tua palavra.
- Desvenda meus olhos para que eu possa perceber as maravilhas de Tua lei.
- Sou apenas um peregrino sobre a terra; não me ocultes Teus mandamentos.
- Consome-se minha alma em ansiar todo o tempo por Teus preceitos.
- Repreendeste os malditos pecadores que, conscientemente, se esquivam de Teus mandamentos.
- Livra-me de opróbrio e desprezo, pois Teus princípios sempre guardei.
- Ainda que príncipes se unam para falar contra mim, Teu servo continua a estudar Tuas leis.
- Pois elas constituem meu prazer, e são minhas conselheiras as Tuas prescrições.
- Prostrada ao pó está minha alma; revive-a segundo Tua palavra.
- Eu Te expus meus caminhos e me respondeste; ensina-me agora Tuas leis.
- Faz-me compreender como seguir Teus preceitos, para que eu possa meditar sobre Tuas maravilhas.
- De tristeza se derrete em lágrimas minha alma; fortalece-me segundo Tua palavra.
- Afasta-me do caminho da falsidade e concede-me, piedosamente, a Tua lei.
- Escolhi o caminho da fidelidade e ponho ante meus olhos Teus ensinamentos.
- Apego-me a Teus estatutos, ó Eterno! Não me deixes ficar confundido e envergonhado.
- Seguirei pelo caminho de Teus mandamentos, quando ampliares a compreensão de meu coração.
- Ensina-me, ó Eterno, o caminho dos Teus estatutos, e eu o seguirei com fidelidade.
- Dá-me entendimento para que eu possa guardar Tua Lei e observá-la-ei de todo o meu coração.
- Faze-me trilhar a vereda de Teus mandamentos, pois isto é o que mais desejo.
- Inclina meu coração para Teus preceitos, e não para a ganância e à ambição.
- Desvia meus olhos de contemplarem futilidades e preserva-me em Teus caminhos.
- Confirma a Teu servo Tua palavra, que é dedicada aos que Te servem.
- Desvia de mim o opróbrio de que receio, pois misericordiosos são Teus julgamentos.
- Tenho ansiado por Teus preceitos; preserva-me por Tua justiça.
- Que me alcance Tua misericórdia e Tua salvação, conforme a Tua promessa, ó Eterno!
- Terei então uma resposta aos que me afrontam, pois em Tua palavra confiei.
- Não emudece de minha boca o pronunciamento da verdade, pois minha esperança depositei em Teus juízos.
- Por todo o sempre Tua Lei observarei.
- Andarei por caminhos largos e seguros, pois Teus preceitos busquei.
- De Teus testemunhos falarei perante reis, e não serei envergonhado.
- Hei de deleitar-me em Teus mandamentos, pois muito os tenho amado.
- Estenderei as mãos a Teus mandamentos, que amo, e meditarei sobre Teus estatutos.
- Lembra-Te da palavra que deste a Teu servo, pois através dela me transmitiste esperança.
- Ela é meu conforto em meio à aflição, pois Tua promessa preserva minha vida.
- Arrogantes zombaram cruelmente de mim, contudo não me desviei de Tua lei.
- Lembrei Teus julgamentos desde tempos passados e com isto me senti confortado.
- Indignação de mim se apodera à vista dos ímpios que renegam Teus preceitos.
- Teus estatutos têm sido a inspiração de meus cânticos por onde quer que eu peregrine.
- Mesmo em plena noite lembro Teu Nome, e me mantenho na observância de Tua Lei.
- Esta alegria é minha porção, por cumprir sempre os Teus preceitos.
- O Eterno é minha porção, por isto assumi observar Tuas leis.
- Do fundo do coração Te implorei: tem piedade de mim, como prometeste.
- Analisei meus caminhos e voltei os meus passos para a observância de Teus preceitos.
- Apressei-me, nem por um momento me detive, a fim de cumprir Teus mandamentos.
- Hordas de ímpios me despojaram, mas de Tua Lei não me olvidei
- Em meio à noite, me levanto para louvar a Ti e Teus julgamentos plenamente justos.
- Minha amizade se estende a todos que Te temem e aos que guardam Teus preceitos.
- Plena está a terra de Tua misericórdia; ensina-me para que eu cumpra Teus estatutos.
- Beneficiaste Teu servo, ó Eterno, conforme Tua promessa.
- Concede-me discernimento e sabedoria, pois creio plenamente em Teus mandamentos.
- Antes de estudar Tua Lei, eu andava em erro, mas agora, Tua palavra tenho guardado.
- Tu és bondoso e benfazejo; ensina-me Teus estatutos.
- Ímpios forjaram calúnias contra mim, mas em verdade de todo coração guardei Teus preceitos.
- Seus corações se tornaram insensíveis, como se estivessem revestidos de gordura, mas eu continuo encontrando prazer em Tua lei.
- Foi benéfica minha aflição, pois me conduziu a aprender Teus estatutos.
- A lei que enunciaste me é mais preciosa que grandes porções de ouro e prata.
- Tuas mãos me formaram e plasmaram; dá-me agora discernimento para estudar Teus mandamentos.
- Alegrar-se-ão os que Te temem quando me virem, porque saberão que só em Tua palavra deposito minha esperança.
- Bem sei que justas são Tuas sentenças e que com razão me afligiste.
- Possa agora a Tua bondade me confortar conforme prometeste a Teu servo.
- Que me alcance Tua misericórdia para preservar minha vida, pois em Tua lei está o meu deleite.
- Sejam confundidos os malévolos que me difamam com calúnias; quanto a mim, continuarei a meditar em Teus preceitos.
- Que tornem a voltar-se para mim os que Te temem e os que conhecem as Tuas leis.
- Mantenha-se íntegro meu coração em Teus estatutos, para que eu não seja envergonhado.
- Desfalece a minha alma no anseio por Teu socorro; em Tua palavra deposito minha esperança.
- Meus olhos se anuviam a esperar por Tua palavra enquanto pergunto: quando me consolarás?
- Pareço até um odre ressecado pelo fumo, mas Teus estatutos não esqueço.
- Quantos serão os dias de Teu servo? Quando farás justiça a meus perseguidores?
- Para mim cavaram fossos os malévolos, que não seguem os preceitos da Tua lei.
- Verdadeiros são todos os Teus mandamentos; só com mentiras me perseguem os inimigos.
- Dá-me Tua ajuda! Quase me conseguiram destruir, mas Teus preceitos não abandonei.
- Preserva minha vida conforme Tua misericórdia e guardarei os pronunciamentos de Tua boca.
- O Eterno é nosso Deus e permanente é Sua palavra, que ecoa nos céus.
- Tua fidelidade é contínua, passando de uma geração a outra. Criaste a terra e todos os astros, e firme é Tua criação.
- Se comportam segundo as leis que para eles estabeleceste, pois Teus servos são todos eles.
- Se não encontrasse meu deleite em Tua Lei, aflições já me teriam feito perecer.
- Jamais esquecerei Teus preceitos, pois só através deles minha vida é preservada.
- A Ti pertenço, salva-me, pois somente eles busco cumprir.
- Pretendem os malévolos destruir-me, mas em Teus mandamentos me protejo.
- Há limites para tudo, menos para Tua lei, cuja grandeza é infinita.
Chumash com o Rebe
Parashat Chayei Sarah, 5ª leitura (Bereshit (Gênesis) 24:53-67)
Quinta Leitura
53 O servo tirou objetos de ouro e de prata, bem como peças de roupa, e deu-os a Rebeca. Eliezer também tinha planejado dar presentes para toda a família, mas por causa da morte repentina de Betuel, ele deu frutas deliciosas da produção da Terra de Israel — uma raridade naquela região (Likutei Sichot , vol. 10, pág. 158, nota 44.) — apenas para seu irmão e sua mãe.
54Ele e os homens que estavam com ele comeram e beberam. Eliezer e seus homens passaram a noite na casa de seus anfitriões .
Quando eles se levantaram pela manhã, Eliezer disse: “Dê-me licença para voltar para meu mestre com Rebecca ”.
55O irmão e a mãe de Rebeca responderam: “Deixe a menina ficar conosco por um ano , pois é costume em nosso país dar a uma noiva um ano inteiro para obter as joias de que ela precisará como mulher casada. , você já deu a ela algumas joias; se você fez isso para ajudá-la a se preparar para o casamento, então estimamos que ela só precisará de mais dez meses para obter o restante. Mas se as joias que você deu a ela foram destinadas apenas a ser um presente presente, então ela ainda precisa dos doze meses completos . Em qualquer caso, ela só poderá ir depois de estar totalmente preparada.
56 Ele lhes disse: “Não me deixeis demorar, agora que Deus fez prosperar o meu caminho. Deixem-me partir, para que eu possa ir para o meu senhor . sua riqueza para Isaac; claramente, não há necessidade de ela obter jóias por conta própria! “
57Labão e sua mãe ficaram chocados com a recusa de Eliezer em obedecer aos costumes locais. Quando consentiram no casamento, presumiram que era evidente que os costumes locais seriam respeitados. Eles concluíram que esta nova exigência era invenção do próprio Eliezer — pois não havia sequer um indício em todos os milagres que ele relatou que implicasse que esta fosse uma das exigências de Deus. (O fato de Deus ter milagrosamente acelerado sua jornada poderia significar simplesmente que Deus queria que o casamento fosse acertado o mais rápido possível, e não necessariamente que o casamento ocorresse imediatamente.) Essa convicção os levou, por sua vez, a duvidar da vontade de Eliezer. toda a narrativa, incluindo os milagres que ele relatou e o documento que atestava a herança da riqueza de Abraão por Isaque. Como eles não estavam mais convencidos de que o casamento foi ordenado por Deus, agora havia espaço para se opor a ele. Por outro lado, não tinham provas sólidas de que Eliezer estava mentindo; além disso, eles tinham visto que Betuel havia morrido quando ele estava prestes a se opor ao casamento, então eles ainda pensaram que poderia ser uma ordem divina. Portanto, eles não se opuseram abertamente à partida. Em vez disso, disseram: “Vamos convocar a moça e pedir sua opinião , já que uma moça não pode ficar noiva de alguém sem o seu consentimento ”. (Likutei Sichot , vol. 10, pp. 65-69.) Eles nem sequer sugeriram que ela fosse autorizada a permanecer durante os sete dias de luto pelo seu pai, uma vez que estava claro pela insistência de Eliezer e pela sua invocação da ajuda milagrosa de Deus para justificar que ele queria partir com Rebecca imediatamente. (Hitva’aduyot 5743 , vol. 507-508, 515-516).
58 Chamaram Rebeca e disseram-lhe: “Queres ir agora com este homem e casar com o filho do seu senhor ?”
Ela disse: “ Sim, e irei mesmo que você não dê seu consentimento ”.
59 Então eles se despediram de sua irmã Rebeca, junto com sua antiga ama de leite, que agora servia como sua escolta, serva de Abraão e seus homens.
60 Eles abençoaram Rebeca e disseram-lhe: “Nossa irmã, Deus prometeu a Abraão no Monte Moriá que sua descendência seria inumerável e que eles tomariam posse das cidades de seus inimigos. (Gênesis 22:17) Portanto, que você cresça em milhares de miríades! seus descendentes tomam posse das cidades de seus inimigos! Que as bênçãos de Deus sejam cumpridas somente através de você, e não através de qualquer outra esposa que seu marido possa tomar mais tarde! “
61 Rebeca se levantou com suas donzelas e montaram camelos, seguindo o homem. O servo então pegou Rebeca e partiu em viagem.
62 Isaque tinha acabado de chegar de Be’er LaChai Ro’i , onde foi levar Hagar para seu pai recém-viúvo, para que ele pudesse se casar novamente com ela. Até então, ele morava na região sul , ou seja, em Berseba ou nos arredores, mas agora mudou-se para Hebron .
63 Isaque saiu para orar no campo ao anoitecer , pois além de seguir o costume de seu pai de orar no início do dia, (Berachot 26b) ele havia iniciado a prática de orar também no final do dia (entardecer antes do pôr do sol) . Ele olhou para cima e viu camelos se aproximando.
64 Quando Rebeca olhou para cima e viu Isaque, ela ficou impressionada com sua aura de santidade e desceu parcialmente do camelo.
65 Ela perguntou ao servo: “Quem é este homem que vem andando em nossa direção pelo campo?” O servo disse: “Esse é o meu senhor”. Ela então pegou o véu e se cobriu.
66 O servo contou a Isaque tudo o que ele havia feito — enfatizando que ele havia cumprido a missão de Abraão com devoção e abnegação, a fim de remover qualquer dúvida da mente de Isaque de que a garota que ele lhe trouxera era de fato aquela que Abraão pretendia para ele. Como prova, ele descreveu todos os milagres que Deus havia realizado por ele, inclusive como ele havia chegado milagrosamente no mesmo dia em que havia partido, e como Rebeca já estava no poço antes de ele terminar sua oração . (Hitva’aduyot 5746 , vol. 622, 626-7.).
67No entanto, tudo isso não foi suficiente para convencer Isaque de que Rebeca era digna de ser a sucessora de sua mãe, Sara. (Likutei Sichot , vol. 15, pág. 165.) Portanto, Isaque trouxe Rebeca para dentro da tenda , colocando os assuntos domésticos de sua casa sob o controle dela . A partir do momento em que ela assumiu esse papel, ficou claro que Rebecca era exatamente como sua mãe Sarah , pois os milagres contínuos que ocorreram no mérito de Sarah quando ela estava viva (Gênesis, 23:2) mais uma vez foram retomados: a lamparina a óleo que Rebecca acendeu na sexta-feira permaneceu acesa até o na sexta-feira seguinte, embora só tivesse petróleo suficiente para um dia; mesmo uma pequena quantidade de pão que ela assou bastava para saciar a fome; e uma nuvem pairou sobre a tenda. Vendo como ela foi abençoada dessa maneira, Isaque ficou totalmente convencido de que Rebeca era realmente digna de ser a sucessora de sua mãe, Sara, e se casou com Rebeca. Ela se tornou sua esposa e ele a amava. Isaac foi então consolado pela perda de sua mãe.
Tanach Diário com Comentários de Rashi
Livro de Samuel, primeiro volume (1:1-2:9)
Shmuel I (I Samuel) – Capítulo 1
| 1 E havia um homem de Ramataim Zofim, do Monte. Efraim, e seu nome era Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliú, filho de Toú, filho de Zufe, um efraimita. |
| E havia um homem: Tudo segue a ordem, ou seja, Moisés entregou a Torá a Josué, e Josué aos Anciãos, e cada juiz ao seu sucessor, até chegar a Eli, por quem foi entregue a Samuel, como aprendemos na Mishná (Avoth 1:1): e os Anciãos entregaram-na aos Profetas. |
| de Ramathaim Zophim: Havia duas colinas, cada uma visível para a outra. (Meg. 14a) Ionatan, porém, traduz por ‘Zofim’ os discípulos dos Profetas. |
| Elcana: Elcana era um levita dos filhos de Ebiasaf, filho de Corá. Assim, sua ascendência está registrada em Chron. (I, 6:7 12). |
| um efraimita:Ionatan traduz: na montanha da Casa de Efraim. Midrash Aggadah (MS 1:16): Ephrathi, um morador do palácio, um nobre, uma pessoa importante, como (a palavra talmúdica ‘aperion’, usada em BM 119a): Vamos estender ‘aperion’ ao Rabino Shimon. Uma expressão de favor. |
| 2 E ele tinha duas esposas; o nome daquela era Ana e o nome da segunda era Penina; e Penina tiveram filhos, mas Ana não teve filhos. |
| 3 E aquele homem costumava subir de sua cidade de hora marcada em hora marcada, para prostrar-se e matar (ofertas pacíficas) ao Senhor dos Exércitos em Siló, e lá os dois filhos de Eli, Hofni e Phinhas, estavam servindo ao Eterno. |
| E aquele homem costumava subir: Este é o presente. Ele iria de uma estação designada para outra estação designada, até Siló. Midrash Aggadah (MS 1: 1,5, 7): O caminho que ele seguiu neste ano ele não seguiu no ano seguinte, a fim de divulgar (sua peregrinação) aos israelitas que deveriam fazer o mesmo. |
| 4 E quando chegou o dia, e Elcana matou (ofertas pacíficas), e ele daria a Penina, sua esposa, e a todos os seus filhos e filhas, porções. |
| E quando chegou o dia: E foi o dia festivo.[depois de Ionatan]. |
| 5 E a Ana ele dava uma porção escolhida, porque ele amava Ana, e o Eterno havia fechado seu ventre. |
| מנה אחת אפים: uma porção escolhida: uma porção que pode ser aceita com um semblante amigável. |
| 6 E a sua rival muitas vezes a irritava, para a fazer queixar-se, porque o Eterno tinha fechado o seu ventre. |
| E sua rival: a outra esposa de seu marido, Peninnah. |
| frequentemente a irrita: raiva após raiva, sempre. Portanto, está escrito: ‘também raiva’. Ela lhe dizia: “Você comprou uma capa para o seu filho mais velho hoje, ou uma camisa para o seu filho mais novo?” |
| para fazê-la reclamar: (Literalmente, para fazê-la tempestade.) Nossos rabinos explicam, “para fazê-la tempestade” que ela ora. E Peninnah tinha boas intenções. |
| seu ventre: Lit., oposto ao seu ventre, e o mesmo ocorre com todas as expressões da palavra בעד . |
| 7 E assim ele fazia ano após ano, sempre que ela subia à casa do Eterno, para que ela a irritasse, e ela chorasse e não comesse. |
| E assim ele faria: isto é, Elcana. |
| ano após ano: Ele daria a ela uma porção escolhida para demonstrar a ela que a amava e seu rival a irritaria cada vez mais de acordo com o carinho que seu marido demonstrava por ela. |
| 8 E Elcana, seu marido, disse-lhe: Ana, por que choras? E por que não comes? E por que está triste o teu coração? Não sou melhor para ti do que dez filhos? |
| melhor para você: eu não te amo mais ternamente… |
| ..do que (eu amo) dez filhos: que Penina me deu à luz? |
| 9 E Ana levantou-se depois de comer e depois de beber, e Eli, o sacerdote, estava sentado na cadeira ao lado da porta do Templo do Eterno. |
| comendo: ( אכלה ). O הא não é pontilhado e o אלף é vogal com um קמץ curto , e é como אחרי אכול , ou seja, depois de comer em Shiloh e depois de beber, e esta expressão é usada adequadamente tanto para o masculino quanto para o feminino. |
| depois de comer: ‘Depois de comer’ é um gerúndio. É construído como לאכלה ( Lev. 25:6) para comer, uma expressão equivalente a לאכול , um infinitivo. |
| e Eli, o sacerdote, estava sentado na cadeira: A grafia incorreta indica que naquele dia ele estava sentado em uma cadeira enorme, pois foi nomeado juiz de Israel. |
| ao lado do batente da porta: iluminado. no batente da porta. |
| 10 E ela estava amargurada em espírito, e orou ao Eterno, e chorou. |
| 11 E ela fez um voto, e disse: Ao Senhor dos Exércitos, se olhares para a aflição da tua escrava, e te lembrares de mim, e não te esqueceres da tua escrava e deres à tua escrava um filho varão, e entregá-lo-ei ao Eterno todos os dias da sua vida, e não passará navalha sobre a sua cabeça. |
| Ó Senhor dos Exércitos: Por que este Nome foi designado aqui? (A resposta é a seguinte:) Ela disse diante Dele: Ó Senhor do universo, Tu criaste duas hostes em Teu mundo. Os seres celestiais não se multiplicam nem morrem, enquanto os seres terrenos se multiplicam e morrem. Se sou um dos seres terrenos, que eu me multiplique, e se sou um dos seres celestiais, que não morra. Encontrei esta explicação na Agadá do Rabino Iossef, ha Galil. Nossos sábios no tratado Ber. (31b), no entanto, expôs o que expôs: Até então não havia ninguém que chamasse o Santo, bendito seja Ele, de “Exércitos”. (Por que então Ana o chamou por este Nome?) Mas, assim disse ela diante Dele: “Ó Senhor do universo, de todas as hostes que Tu criaste em Teu mundo, Tu achas difícil conceder-me um filho? ” |
| se você olhar: (Lit., se você ver, você verá.) No tratado Ber., nossos sábios expuseram o que expuseram. |
| Sua escrava: que é afirmada três vezes neste versículo, corresponde aos três preceitos que uma mulher é ordenada a observar. |
| Um filho varão: (Lit., semente de homens, significando) homens justos, como está escrito (Reis 1:2:32): “Sobre dois homens justos.” |
| Um homem: também significa homens importantes, como está escrito ( Dt 1:13) : homens sábios e conhecidos. |
| e eu o entregarei ao Senhor; para que seja apto para ser entregue ao Senhor. |
| e nenhuma navalha passará sobre sua cabeça: (a tradução segue K, no entanto,) Ionatan traduz: e o medo do homem não estará sobre ele. |
| 12 E foi enquanto ela orava muito diante do Eterno que Eli observava sua boca. |
| observou sua boca: ele esperou que ela parasse. Ionatan traduz assim: e Eli esperou por ela até que ela parou. |
| assistiu: uma expressão de espera, como em ( Gênesis 37:11) “e seu pai esperava a coisa” e ( Jó 14:16) “Você não espera pelo meu pecado”. |
| 13 Mas Ana, ela falava em seu coração, apenas seus lábios se moviam, e sua voz não foi ouvida, e Eli pensou que ela fosse uma mulher bêbada. |
| e Eli pensou que ela fosse uma mulher bêbada: pois eles não estavam acostumados a orar em silêncio. |
| 14 E Eli lhe disse: Até quando estarás embriagada? Jogue fora o seu vinho de cima de você. |
| 15 E Ana respondeu e disse: Não, meu senhor, sou uma mulher de espírito triste, e nem vinho novo nem vinho velho bebi, e derramei minha alma diante do Eterno. |
| Não meu senhor: você não é um senhor neste caso. Você mesmo revelou que o espírito santo não está repousando sobre você, caso contrário você saberia que não estou embriagado de vinho. |
| Sou uma mulher de espírito triste: como Sarah (que não tinha filhos) [edições antigas de Rashi]. |
| 16 Não entregues a tua serva diante da mulher inescrupulosa, porque da abundância da minha reclamação e da minha irritação falei até agora. |
| Não entregues a tua escrava: Considerando que lhe falou duramente, voltou a acalmá-lo para que ele não a entregasse, desprotegida e desgraçada, à mercê da sua rival, a mulher sem escrúpulos. |
| pois devido à abundância da minha reclamação: falei duramente diante de você. |
| minha reclamação: (lit., meu discurso.) Em alguns casos, é uma expressão de pesar no coração. Outra explicação é, segundo o Targum, a seguinte: pois devido à abundância da minha provocação e da minha irritação, prolonguei minha oração até agora. |
| e minha irritação: que meu rival me irrita. |
| Não entregues: (Lit. não dês.) Uma expressão de entrega, como: “não me entregues à vontade dos meus adversários” ( Sl 27:12) . |
| 17 E Eli respondeu e disse: Vai em paz, e o Deus de Israel concederá o teu pedido que lhe pediste. |
| sua solicitação: ( שלתך , em vez de שאלתך ). Falta o ‘alef’ para expor nesta palavra uma expressão de ‘filhos’, como em Deut. 28:57 : ובשליתה “e contra seus filhotes, que surgiram, etc.” |
| atenderá seu pedido: Ele anunciou a ela que sua oração havia sido aceita. |
| 18 E ela disse: Que a tua escrava encontre favor aos teus olhos; e a mulher seguiu seu caminho e comeu, e seu rosto não estava mais (triste). |
| Que sua escrava encontre favor: para implorar misericórdia para ela. |
| e o rosto dela não era mais (triste): (Lit., e ela não tinha mais o rosto, ou seja) o rosto da raiva. |
| 19 E eles se levantaram de manhã cedo, e prostraram-se diante do Eterno: e eles voltaram e foram para sua casa, em Ramá, e Elcana conheceu Ana, sua esposa, e o Eterno se lembrou dela. |
| e chegou à casa deles, e Elcana soube: Daqui se deduz que um viajante está proibido de ter relações conjugais. |
| 20 E aconteceu que, chegando o tempo, depois de Ana ter concebido, ela deu à luz um filho, e chamou-lhe o nome de Samuel, porque (ela disse); “Eu perguntei a ele ao Eterno.” |
| quando chegou a hora: (Depois das estações e dos dias.) O mínimo de estações é dois e o mínimo de dias também é dois. Portanto, ela deu à luz depois de seis meses e dois dias. Daqui deduz-se que uma mulher que dá à luz após sete meses, pode dar à luz após uma fração do sétimo mês de gravidez. |
| Samuel: El em homenagem ao nome de Deus, e em referência ao incidente, ele foi assim chamado, pois eu o pedi ao Senhor. |
| 21 E o homem, Elcana e toda a sua casa, subiu para matar ao Senhor, o sacrifício dos dias e o seu voto. |
| o sacrifício dos dias: das estações designadas. |
| seu voto: Os votos que ele fez entre os festivais de peregrinação, ele sacrificaria no festival seguinte. |
| 22 Mas Ana não subiu, pois disse ao marido: “Até que o menino seja desmamado, então o trarei, e ele aparecerá diante do Eterno, e ali ficará para sempre. |
| Até que a criança seja desmamada: depois dos vinte e dois meses (outras versões, vinte e quatro), pois esse é o momento de amamentar uma criança. |
| e permanecer lá para sempre: “Para sempre” no sentido levítico significa cinquenta anos, como diz ( Nm 8.25) , “e a partir da idade de cinquenta anos ele retornará do anfitrião da obra”. Calculando a seguir, determinamos que a vida de Samuel foi de cinquenta e dois anos. Eli julgou Israel por quarenta anos (ver 4:18) e, no dia da oração de Ana, foi nomeado juiz (ver v. 9 acima). Subtraindo o ano em que Ana concebeu Samuel, restam trinta e nove anos. Samuel governou Israel desde a morte de Eli durante treze anos, figurando assim: No dia da morte de Eli, a Arca foi raptada e permaneceu no campo dos filisteus durante sete meses (abaixo de 6:1). Dali foi levado para Quiriate-Jearim, onde permaneceu até que Davi o tirou dali, depois de ter reinado sete anos em Hebrom, sobre Judá, e todo o Israel o ter aceitado como seu rei. E está escrito: E foi desde o dia em que a Arca permaneceu em Quiriate-Jearim que o tempo foi longo, pois foram vinte anos, etc. (abaixo de 7:2). Subtraia deles sete anos que Davi reinou em Hebron. Descobrimos que desde o momento em que a Arca foi raptada até a morte de Saul, decorreram treze anos e sete meses, e Samuel morreu quatro meses antes de Saul. |
| 23 E Elcana, seu marido, disse-lhe: Faze o que te parecer bem. Fica até que o tenhas desmamado, somente, que o Eterno cumpra a sua palavra. E a mulher ficou e amamentou seu filho, até que o desmamou. |
| somente, que o Senhor cumpra Sua palavra: Visto que lhe pediste descendência de homens justos (acima v. 11), e Eli te anunciou por inspiração divina: (acima v. 17) “O Deus de Israel concederá o teu pedido, ” que o Senhor cumpra Sua palavra. Isto está de acordo com a interpretação simples. O Midrash Agadah, no entanto, explica assim: Rabino Neemias disse em nome do Rabino Samuel, filho do Rabino Isaac: Todos os dias, uma voz divina ressoaria por todo o mundo e diria: Um homem justo está destinado a surgir, e seu o nome será Samuel. Então, toda mulher que desse à luz um filho o chamaria de Samuel. Assim que viam seus feitos, diziam: “Este não é Samuel”. Porém, quando nosso Samuel nasceu e as pessoas viram seus feitos, disseram: “Parece que este é o justo esperado”. Isto é o que Elcana quis dizer quando disse: ‘Que o Senhor cumpra a Sua palavra’, que este seja o justo Samuel. |
| 24 E ela o trouxe consigo quando o desmamou, com três touros, e um efa de farinha, e um jarro de barro com vinho, e ela o levou à casa do Senhor, a Siló, e a criança era pequena. |
| e um efa de farinha: ouvi do Rabino Isaac Halevi, que ela trouxe um efa de farinha, o que equivale a três seahs, do qual se extraem três décimos de um efa de farinha fina, que são necessários para um touro (Núm . 15:8) , como aprendemos na Mishná (Men. 76b): Os pães da proposição eram feitos de vinte e quatro décimos de efa de vinte e quatro seahs; isto é, 1 décimo de um efa de farinha fina de um mar de trigo. |
| e um jarro de barro com vinho: como oferta de libação. |
| a criança era pequena: e a criança era jovem (depois de Ionatan). |
| 25 E mataram o novilho e trouxeram o menino a Eli. |
| e trouxeram o menino a Eli: para ver que sua profecia se cumprisse. E nossos sábios, no entanto, expuseram o que expuseram, que ele decidiu uma questão de lei, que um sacerdote é desnecessário para o abate sacrificial, como é afirmado no Tratado Ber. (31b). |
| 26 E ela disse: “Por favor, meu senhor! Tão certo quanto vive a sua alma, meu senhor, eu sou a mulher que estava aqui com você, para orar ao Eterno. |
| Por favor, meu senhor: Cuide dele para que ele se torne seu discípulo. E de acordo com o Midrash dos nossos sábios, não puni-lo com a morte. |
| 27 Por este menino orei, e o Eterno me atendeu o pedido que lhe fiz. |
| Por esta criança eu orei: Não diga: “Este morrerá e outro lhe será dado”. |
| 28 E também eu o emprestei ao Eterno; todos os dias que ele estiver vivo, ele será emprestado pelo Eterno” E ele se prostrou ali ao Eterno. |
| E também eu o emprestei ao Senhor: como quem empresta um utensílio ao seu senhor, ou lhe empresta o seu filho para o servir. |
| ele é emprestado: empunte em francês, ou seja, você não tem o direito de puni-lo, pois o Senhor se tornou um devedor dele, já que eu o emprestei a Ele, e Ele deve devolvê-lo para mim. |
| E ele se prostrou: Samuel, e alguns dizem Elcana. |
Shmuel I (I Samuel) – Capítulo 2
| 1 E Ana orou e disse: “Meu coração se alegrou pelo Eterno; meu poder foi levantado pelo Senhor. Minha boca está aberta contra meus inimigos, pois me regozijei em Tua salvação. |
| A minha boca está aberta contra os meus inimigos: contra Penina. |
| 2 Não há ninguém tão santo como o Eterno, pois não há outro além de ti; E não há rocha como o nosso Deus. |
| E não há rocha como o nosso Deus.: Não há artista como o nosso Deus, que faz uma forma dentro da forma (Ber. 10a). |
| 3 Não fale cada vez mais com altivez; Não deixe a arrogância sair da sua boca, pois o Eterno é um Deus de pensamentos, e a Ele são contadas as ações. |
| Não falem cada vez mais com arrogância: Todos aqueles que são arrogantes quando a boa sorte brilha sobre eles. E de acordo com o peshat, ela está falando em benefício de Penina, que se comportou de forma arrogante com ela. De acordo com o derash, entretanto, seguimos a tradução de J. |
| arrogância: (Lit.) discurso forte. Outros explicam isso como uma expressão de falsidade, algo que está afastado da verdade, como ויעתק “e dali ele se mudou para o monte” (Gn 12: 8). Nós, portanto, declaramos: Não deixe falsidade sair da sua boca. |
| Pois o Senhor é um Deus de pensamentos: Ele sabe o que está em seu coração. |
| E a Ele são contadas as ações: Todas as ações dos homens são contadas diante dele. |
| contado: uma expressão de número, como: e o número (tochen) de tijolos você dará ( Ex. 5:18) . |
| 4 Os arcos dos poderosos estão quebrados; E aqueles que tropeçaram estão cingidos de força. |
| Os arcos dos poderosos estão quebrados, etc.: Assim é o costume do Santíssimo, bendito seja Ele. Ele enfraquece os poderosos e fortalece os fracos. Ele sacia os famintos e mata de fome os que estão saciados. |
| 5 Os que estavam saciados alugaram-se por pão, enquanto a fome cessou. Enquanto a mulher estéril deu à luz sete, Aquela que tinha muitos filhos está enlutada. |
| Aqueles que estavam saciados: e não precisam se dedicar a nenhum trabalho, Ele os deixa famintos, e eles devem se dedicar ao pão de cada dia, enquanto os famintos que trabalhariam e se cansariam por comida cessaram seu trabalho. |
| Enquanto a mulher estéril deu à luz sete, Aquela que teve muitos filhos: aquela que teve muitos filhos está enlutada e enterra os seus filhos. Ana deu à luz sete, como está escrito: Porque o Senhor se lembrou de Ana, e ela concebeu e deu à luz três filhos e duas filhas (2:21). Quando Ana deu à luz quatro, Penina enterrou oito, e quando concebeu e deu à luz um quinto filho, Penina prostrou-se a seus pés e implorou por misericórdia. Conseqüentemente, eles viveram e, portanto, foram chamados pelo nome dela. Esta é a opinião do Rabino Neemias. Rabino Judah diz: Os netos são considerados como crianças (e ela viu os dois filhos de Samuel). Alguns dizem: o valor numérico de שבעה (sete) é equivalente ao de שמואל , (assim: ש =300, ב =2, ע =70, ה =5, totalizando 377. Da mesma forma, ש =300, מ =40, ו =6, א =1, ל =30, totalizando 377). |
| 6 O Eterno mata e vivifica; Ele desce à sepultura e levanta. |
| 7 O Eterno empobrece e enriquece. Ele humilha; Ele também exalta. |
| 8 Ele levanta do pó o pobre; Do monturo, Ele levanta o pobre, Para assentá-lo com os príncipes, E um assento de honra Ele os faz herdar, Pois os pilares da terra são do Eterno, E Ele colocou o mundo sobre eles. |
| 9 Ele guardará os pés dos que praticam Seus mandamentos, e os ímpios serão exterminados nas trevas, pois não é pela força que o homem prevalecerá. |
| Seus piedosos: Está escrito חסידו , Seu piedoso. É lido חסידיו , Seus piedosos, ou seja, um único ou muitos. Da mesma forma, “Aqueles que lutam com o Senhor serão quebrantados”. Esta leitura é מריביו , aqueles que lutam com Ele. A grafia é מריבו , aquele que luta com Ele, ou seja, um ou muitos. |
