Berreshit / Gênesis 1:1 Vários deuses criaram o mundo?

בְּ רֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים, אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ.
No início, D’us criou os céus e a terra.
O Judaísmo Messiânico assume que no primeiro verso da Torá , se refere a uma pluralidade de divindades e assim justifica a crença cristã na trindade a quem chamam de ‘ Hasheloosh Hakadosh ‘ (“a santa trindade”), como escreve um dos seus líderes. :
“A Trindade foi vislumbrada pela primeira vez no Tenach (as Escrituras Hebraicas) : No primeiro versículo da Bíblia Judaica, Deus é revelado como uma unidade com uma pluralidade. Nome Plural: “Elohim” é a terceira palavra das Escrituras Hebraicas: No início “Elohim” – “Deus” (Gênesis 1:1) . Elohim vem de uma raiz que significa “força, exaltação ou poder”. “Elohim” é a palavra mais comum para “Deus” e é usada mais de 2.300 vezes nas Escrituras. “Elohim” é plural e pode ser traduzido literalmente como “deuses”.
Fruchtenbaum Arnold, A Santíssima Trindade , Congregação Shema Yisrael.
A resposta judaica.
O que os cristãos não sabem é que em hebraico existem 4 formas diferentes de adjetivos, dependendo do número (singular, plural) e também do gênero (masculino e feminino).
Em hebraico, um substantivo numérico plural tem três características:
Um sufixo plural é recebido;
É acompanhado por um verbo no plural.
É acompanhado por um adjetivo no plural.
A primeira característica, o sufixo plural, é familiar para quem fala espanhol. Em espanhol o sufixo plural termina com ‘s’ ou es’ (o mesmo acontece em inglês). Enquanto na língua hebraica outra dimensão é adicionada ao emparelhar adjetivos e verbos para o substantivo. Como por exemplo:
Singular : O aluno estudou na Academia.
Plural : Os alunos estudavam nas Academias.
Em hebraico:
למד התלמיד הישיבה
למדו התלמידים הישיבה
Elohim tem verbo e adjetivo no plural?
Verbo
Gn 1:1
bara Elohim “Elohim (ele) criou .” בָּרָא אֱלֹהִים
E NÃO: bar’u Elohim בָּרְאוּ אֱלֹהִים
“Elohim (eles) criaram.”
O nome Elohim aparece mais de 2.000 vezes em toda a TaNa”ch (Bíblia Hebraica) e em quase todos os exemplos tem um verbo no singular.
É importante notar que a palavra Elohim nem sempre está no plural. Ao se referir a deuses pagãos, o termo Elohim é geralmente um plural numérico. Por exemplo, o segundo mandamento nos proíbe de adorar אֱלֹהִים אֲחֵרִים “outros ( pl ) deuses” ( Êxodo 20:3, Deuteronômio 31:18 ). Nesta frase, Elohim não apenas possui o sufixo plural, mas recebe um adjetivo plural אֲחֵרִים outros ( pl ).
Quanto ao significado do nome de Elohim (D’us), Yehuda HaLeví explica no Sefer HaKuzari no Quarto Discurso 1-2, o seguinte:
א) אמר החבר: אלהים הוא תאר לשליט או לשופט תאר זה נאמר בכלל ופרט בכלל כשמדבר על שליט העולם כלו ובפרט כשמדבר על כח מכחות הגלגל או על טבע מן הטבעים או על שופט
O nome Elohim אֱלֹהִים, é um epíteto e atributo que significa o dominador (שליט) em algo e o juiz (שופט). Às vezes é entendido em sentido absoluto, isto é, como um Senhor soberano que domina o mundo inteiro; outras vezes é entendido num sentido particular, nomeadamente, denotando alguns dos poderes e virtudes celestiais ou naturais, ou para designar um juiz.
אֲבָל,אֵל’ נִגְזַר מֵאֱיָלוּת, וּמִמֶּנוּ יֵצְאוּ כָּל הַכּחות, “מִ י-כָמוךָ בָאֵל ִים” – קִבּוּץ ,אֵל’.
…Mas o nome Dele deriva de Eyalut ( אֱיָלוּת ), força, pois todas as virtudes e poderes vêm Dele e Ele está acima deles; Por isso está escrito: ( Shemot / Ex 15:11) : ‘Quem é como Tu entre os Elim (fortes) , que é o plural de El’.
Maimônides escreve sobre isso em Dalalat Al-Hayayin (דלאלה אלחאירין) Guia dos Perplexos em Judaico-Árabe o seguinte:
כל עבראני אן עמם אלהים משתרך ללאלאה ואלמלאיכה ואלחכאם מדברי אלמדן וקד כין אנקם טוב ורע יראד כה אלמעני אלאכיר קאל ותהון כדברביא
(למלאכים ולמושלים מנהיג י המדינות). ת ג’, 5) וא אומר: וּתְהוֹן כרברביא .)
“No entanto, antes de entrar neste problema e na sua solução, devo pressupor que todo hebreu sabe que o termo Elohim é um homônimo e denota Deus, os anjos, os juízes e os governantes dos países, e que Onkelos , o prosélito que é explicado na verdade e da maneira certa, tomando Elohim na frase: ” e sereis como Elohim” (Gênesis 3:5) no último sentido mencionado, e formando a frase ” e sereis como príncipes” .
RaMBa”M, Moreh Nebuchim , Vol I, Cap. II. Cf. בן מימון, מ., & יונוביץ, י. (sf). דלאלח אלחאירין, دلالة الحائرين. hebrewbooks.org. https://hebrewbooks.org/61863 Cf. Ben Maimon, M. (sf). מורה נבוכים , החלק הראשון – פרק ב. Pressione Tau. https://press.tau.ac.il/perplexed/chapters/chap_1_02.htm ; Maimônides. (1993). Guia dos Perplexos (L. Dujovne, Trad.). CONACULTA. (Trabalho original publicado em 1993), p. 66.
Ou seja, a expressão aramaica do Targum de Onkelos que diz “ וּתְהוֹן כרברביא ”, deve ser entendida como “ e sereis como grandes homens ” (ותהיו כאנשים גדולים) ou “ e sereis como líderes” (ותה יו כמנהיגים) ( veja o Dicionário Jastrow sobre a palavra “רברבא”). Rabino Kapah traz de um manuscrito a versão “כְּרַבְרְבִין” que corresponde à versão de Onklos que temos, enquanto a versão apresentada pelo RaMBa”M em Dalalat Al-Hayayin aparentemente é uma versão mais antiga que Rabeinu teve acesso a Bahya ibn Pakuda , Abarbanel, e R’ Yitzjak ben Chacham na obra Toledot Yitzjak, que data da Idade Média.
Enquanto o RaMBa”N explica em Berreshit 1:1 que o Nome de Elohim – mestre de todas as forças – é uma palavra composta entre EL e Hem (O Poderoso que tem poder sobre as forças):
“אלהים”, “אל הם”, כאלו “אל” סמוך, ו”הם” ירמוז לכל שאר הכחות. כלומר כח הכחות כולם. ועוד יתבאר סוד בזה:
(Tradução: E ele disse ” Elohim “, [significa que ele é] o dono de todos os poderes, porque a palavra principal é ” Elohim “, que é poder ( Koach ), e é uma palavra composta El e hem (O Poderoso). Aquele que tem poder sobre as forças), como se “deus” estivesse próximo, e “eles”, implicará todas as outras faculdades. Ou seja, Poder sobre todas as forças . E outro segredo será explicado neste: Se as Escrituras forem simplificadas para o significado correto, no princípio Deus criou os céus , porque ele tirou sua substância do nada, e a terra, que tirou sua substância do nada. )
Até num dos livros de literatura apócrifa como o Pseudo-Clementina encontrei este fato interessante:
“Não temas, Simão (outras versões dizem Saulo) : pois eis que não fechamos os ouvidos, nem fugimos, mas respondemos com palavras de verdade às coisas que falaste falsamente, afirmando primeiro isto, que há um só Deus , o Deus dos judeus, que é o único Deus, Criador do céu e da terra, que é também o Deus de todos aqueles a quem vocês chamam de deuses….”
Pseudo-Clementinas, II Homilia, Capítulo XI.
“Ouça, então”, diz Pedro, “para que você saiba, antes de tudo, que embora existam muitos deuses, como você diz, eles estão sujeitos ao Deus dos judeus, a quem ninguém é igual, de quem ninguém um pode ser maior, pois está escrito que o profeta Mosheh falou assim aos judeus: “ O Senhor vosso D’us é o D’us dos deuses e Senhor dos senhores, o grande D’us .” ( Devarim 10:17) Portanto, embora existam muitos que são chamados de deuses, no entanto, Aquele que é o Deus dos judeus será o único chamado de D’us dos deuses. Pois nem todo mundo que é chamado de D’us é necessariamente um deus. Na verdade, o mesmo Moshe, o que é chamado de Deus deus para Faraó, ( Shemot 6:1), e a verdade é que ele era um homem, e os juízes eram chamados de deuses, e é evidente que eram mortais. Os ídolos também dos gentios são chamados de deuses, e todos sabemos que não o são, mas isso infligiu um castigo aos ímpios, que por não reconhecerem o Deus verdadeiro, devem considerar como Deus qualquer uma de suas formas ou imagens. acontecer com eles…”
Pseudo-Clementinas, II Homilia, Capítulo XLI.
O nome Elohim em termos gerais significa senhorio, autoridade ou poder. Dependendo do contexto, pode referir-se ao próprio D’us, indicando um atributo (em oposição a יהוה, que é Seu Nome próprio): o fato de que Ele é o “Senhor” ou poder e autoridade supremos no mundo; É por isso que também está intimamente ligado ao conceito de julgamento, como RaSh”I explica em Berreshit 2:5. Por extensão, também se aplica aos deuses dos idólatras. Quando se refere a seres humanos indica a sua posição de autoridade sobre os outros e, portanto, é frequentemente usado para designar juízes, como por exemplo em Shemot 22:8, 26. De acordo com o comentário de Gur AryeDe acordo com Berreshit 2:5, na Torá a forma plural אֱלֹהִים (aplicada tanto à divindade quanto aos seres humanos) é usada em vez do singular para indicar o fato de que a capacidade de usar e governar múltiplos poderes está disponível para exercer julgamento e autoridade. No caso de Deus, não implica uma pluralidade em si mesmo, mas sim o domínio de diversas forças. Portanto, no Shema’ Israel seu significado é, segundo os Sábios, que Deus é o “Mestre de todas as forças e poderes” que existem no universo.
Post Scriptum
Um dos problemas do cristianismo primitivo, como vimos, foi a falta de compreensão da língua hebraica e como consequência gerou uma série de erros interpretativos em relação ao TaNa”CH ou Bíblia Hebraica, resultando em crenças errôneas.
Como surgiu essa crença errônea? A crença poderia ter ocorrido com o próprio Yeshu ou entre alguns de seus discípulos diretos, isso não se deve aos 27 livros que o Novo Testamento contém atualmente em sua versão ocidental, mas na versão mais primitiva, estou me referindo aos 52 livros.do Novo Testamento de Nag Hammadi ( http://www.nag-hammadi.com/sp/manuscripts.html ), além dos 10 livros apócrifos que não foram incluídos no cânon de Constantino, aqueles oficializados no ano 325 que foram imediatamente rejeitados como livros heréticos pela Igreja de Constantino.
Neste caso, a tendência inicial do Cristianismo estava centrada nos livros de Nag Hammadi do Novo Testamento e não no cânon do Novo Testamento da Igreja de Constantino.
Os livros do Novo Testamento de Nag Hammadi representavam 72% em comparação com os livros do Novo Testamento (da sua versão atual) que representavam apenas 28%, o Cristianismo estava portanto centrado no Gnosticismo, e não no Cristianismo institucional de Constantino.
O Cristianismo Gnóstico de Nag Hammadi interpretou o TaNa”CH através do Neoplatonismo, que no primeiro verso do TaNa”J se referia a um grupo de deuses em alusão à palavra ‘Elohim’ que havia sido chamado pelo nome grego de Demiurgos ( δημιουργός) que significa ‘O Criador do Mundo’ (בורא עולם).
De acordo com o cristianismo gnóstico ou primitivo eles interpretaram isso em Tehilim / Salmo 82:1 onde diz em hebraico ‘בַּעֲדַת־אֵל’ (assembleia divina ou assembléia de juízes) e em aramaico “בִּכְנִישַׁת צַדִיקִין” (assembleia de os justos) e no Talmud Yerushalmi, Berachot 5:1 como ‘assembléia dos poderosos’, os tradutores da pseudo-Septuaginta traduziram-no como ϲυναγωγη θεων (assembléia dos deuses = בית הכנסת של האלים) e os gnósticos (os primeiros cristãos) eles pensavam referia-se a uma pluralidade de deuses ( Elohim ). Assim, na sua versão do Gênesis, os gnósticos (os antigos cristãos), bem como os setianos, explicaram que a criação do mundo foi atribuída a este conjunto de divindades, cujo deus principal eraⲓⲁⲗⲧⲁⲃⲁⲱⲑ ( Yaldabaot יה-אל-תאבות ou ילדא בהות), tal relato da criação dito de acordo com o Apócrifo de João (11:15-26) por volta de 120-180 DC, a arrogância do Demiurgo declara que ele fez o mundo sozinho:
ⲡⲓ-ⲁⲣⲭⲱⲛ ϭⲉ ⲉⲧ ϣⲟⲛⲉ ⲟⲩⲛⲧⲁ ⲙⲙⲁⲩ ϣⲟⲙⲧ ⲣⲁⲛ
ⲡ-ϣⲟⲣⲡ ⲛ ⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲓⲁⲗⲧⲁⲃⲁⲱⲑ ⲡ-ⲙⲉϩ-ⲥⲛⲁⲩ ⲡⲉ ⲥⲁⲕⲗⲁⲥ ⲡ-ⲙⲉϩ- ϣⲟⲙⲧⲡⲉ ⲥⲁⲙⲁⲏⲗ ⲡⲁⲓ ⲇⲉ ⲟⲩ ϣⲁϥⲧⲉ ⲡⲉ ϩⲛⲧⲉϥ ⲁⲡⲟⲛⲟⲓⲁ ⲧⲁⲓ ⲉⲧ ϣⲟⲟⲡ ⲛϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧ ϥ ⲁϥ ϫⲟⲟ ⲥ ⲅⲁⲣ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡ ⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲛ ⲕⲉ ⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲥⲁⲃⲗⲗⲏ ⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲩ ⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛϭⲓ ⲛ ⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛ ⲥⲁϣϥⲉ ⲛ ϭⲟⲙ ⲛⲁⲩ
לשליט האפל הזה יש שלושה שמות: יה-אל-תאבות הראשון. סקלאס הוא השני. סמאל היא השלישית. הוא מחלל את חילול הקודש שלו. הוא אמר “אֲנִ֤י יְקוָק וְאֵ֣ין ע֔וֹד זוּלָתִ֖י אֵ֣ין אֱלֹקים!” כיוון שלא ידע מאיפה מקורו של הכוח.
(Tradução: Agora, o arconte (governador) que é fraco tem três nomes. O primeiro nome é Yaldabahut ילד בהות (ⲓⲁⲗⲧⲁⲃⲁⲱⲑ) , o segundo é Saklas- סקלס (“bobo”), e o terceiro é Samael (סמ) . E ele é perverso em sua arrogância que há nele. Pois ele disse: ” Eu sou Deus e não há outro Deus além de mim ” ( Shemot / Êxodo 20:2) , porque ele ignora sua força, o lugar de onde ele veio. se eu tivesse vindo.)
Paulo de Tarso na Epístola aos Gálatas afirma que a Torá é fruto do “mediador” ( Sarsur – סַרְסוּר). O que você pretende ao chamar HaShem, que é o único Deus e criador de todas as coisas, de “mediador”? Mediador entre o quê e o quê? Judeus messiânicos, Natzratim e cristãos de todas as denominações não têm resposta para esta pergunta, mas os gnósticos pagãos reconhecem imediatamente que o que Paulo está ensinando é a doutrina gnóstica de que HaShem é o “demiurgo”, um deus menor que faz a mediação entre o inefável deus supremo e criação. Certamente, Paulo não considera HaShem como o verdadeiro D’us, porque ele continua dizendo em Gálatas 3:20:
| Codex Sinaiticus fólio 279b . | Peshita | Tradução hebraica por Frantz Delischz, Editora: Trinitarian Bible Society, 1998, p. 391. |
| του ο δε μεϲιτηϲ ενοϲ ουκ εϲτιν ο δε θϲ ειϲ εϲτιν(Tradução: “Não existe um mediador e Deus é Um.”) | ���������������������������������������������� ���מֵצעָיָא דֵּין לָא הוָא דּחַד אַלָהָא דֵּין חַד הוּ(Tradução: Mas um mediador não é um; mas Aloha é um – jad -.) | והסרסר לא של-אחד הוא אך האלהים הוא אחד(Tradução: E o mediador não é um só, mas Deus é um só – ejad -) |
De acordo com Paulo, os judeus e Goim que não entendem o evangelho que ele prega são “incrédulos, cujas mentes foram cegadas pelo deus deste mundo”, como ele escreve em 2 Coríntios 4:4:
| Códice Sinaiticus fólio 275a | Peshita | Tradução hebraica por Frantz Delischz |
| εν οιϲ ο θϲ του αιωνοϲ τουτου ετυφλωϲεν τα νοηματα των απιϲτω ειϲ το μη αυγαϲαι τον φωτιϲμον του ευαγγελιου τηϲ δοξηϲ του χυ οϲ εϲτι εικων του θυ (Tradução: entre os quais o Deus deste mundo obscureceu o entendimento dos incrédulos, para que não brilhasse a luz do evangelho da glória de CrestUs (o Bom), que é a imagem de Deus.) | ���������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� ���������������������������������������������� ���������������������� �������������������������אַילֵין דַּאלָהֵה דּעָלמָא הָנָא עַוַר מַדּעַיהוּן עַל דּלָא מהַ ימנִין דּלָא נֵדנַח להוּן נוּהרֵה דֵּאוַנגֵּלִיָון דּשׁוּבחֵה דַּ משִׁיחָא דּהוּיוּ דּמוּתֵה דַּאלָהָא. (Tradução: (a) aqueles cujas mentes o Deus deste mundo – Alaheh d’alma’ – cegou porque não acreditam; para que a luz do evangelho da glória do Meshiha , que é a imagem de Deus, não brilhe sobre eles – d ‘muteh d’Aloha’ -.) | ??? בוד בשורת המשיח אשר הוא צלם האלהים (Tradução: Quanto ao D’us deste Mundo ( Elohe HaOlam Hazeh ) os olhos daqueles que incrédulos não brilharam, para que a luz da glória do Besorá (evangelho) de Mashiach , que é a imagem de Deus, brilhasse. não brilha. .) |
Em muitas traduções de suas epístolas, o editor acrescenta aqui uma pequena nota explicando as misteriosas palavras “o Deus deste mundo” que geralmente, a interpretação ortodoxa destas palavras diz que Paulo está se referindo ao diabo, mas por quê? explicar por que ele chama um anjo perverso de “deus”? Até o próprio “São” Jerônimo, que traduziu a Bíblia do hebraico e do grego para o latim, não escreve o termo angelus (anjo), mas diz:
in quibus deus huius sæculi excæcavit mentes infidelium, ut non fulgeat illis illuminatio Evangelii gloriæ Christi, qui est imago Dei.
Nem ele o traduz como ‘Satanás’ (2 Cor 2:11), até mesmo um líder messiânico como DA Hayyim (Daniel Hernández) o traduz como:
“ O deus deste século cegou a mente dos incrédulos… ”.
72% da posição do cristianismo antigo estava mais próxima do paganismo mediterrânico do que do judaísmo, portanto é errado tentar procurar as “raízes hebraicas” de Yeshua e dos seus discípulos, uma vez que os seus ensinamentos se concentram mais no paganismo.
Se Yeshu HaNotzri supostamente existisse como um judeu observador da Torá e se isso fosse verdade, o Cristianismo nunca teria levado às suas múltiplas facções de idolatria, no entanto, isso é falso.
A situação piora ao ver os efeitos colaterais da influência do Cristianismo sobre a humanidade, levando mais pessoas a uma visão de escuridão e distanciando-se de HaSh-m, Sua Torá, e Suas Mitzvot (Torá e o Sheva Mitzvot Noach ) .
Fonte: https://www.orajhaemeth.org/2012/07/berreshit-genesis-11.html

