Arquivo mensal: maio 2023

Tanach Diário de 1 Sivan

Yeshayahu (Isaías)

Capítulo 22

1A dura profecia do Vale da Visão: O que te aflige então que todos vocês tenham subido aos telhados?

o Vale da Visão:Esta é Jerusalém, o vale sobre o qual a maioria das profecias foram profetizadas.

que todos vocês subiram aos telhados:Quando um exército os ataca, eles sobem aos seus telhados para ver o exército e lutar. Nossos rabinos, no entanto, explicaram isso a respeito dos sacerdotes que subiam ao telhado do Templo com as chaves do pátio em suas mãos, conforme declarado no Tratado Taanith (29a). O Midrash Aggadah, no entanto, afirma que eles (o povo de Jerusalém) eram arrogantes. (Isso é encontrado) em Lamentações Rabbah (Int. 24).

2Cheia de clamor, uma cidade tumultuada, uma cidade feliz, seus caídos não caíram pela espada, nem morreram na guerra.

cheio de clamor:Uma cidade que estava cheia de clamor, a voz de muitas pessoas, tumultuada e feliz, agora, o que te aflige para que você chore?

os teus caídos não caíram pela espada:Teria sido melhor se eles caíssem pela espada do que agora que pereceram pela fome.

3Todos os seus oficiais vagavam juntos, por causa do arco que estavam amarrados; todos aqueles encontrados de você foram ligados; de longe fugiram.

Todos os seus oficiais vagaram juntos:Zedequias e seus oficiais, que saíram para fugir à noite (II Reis 25:4).

por causa do arco eles foram amarrados:que, por medo dos arqueiros, foram obrigados a ser confinados dentro da cidade, e todos os que lá foram encontrados foram amarrados com correntes, e a maioria deles fugiu de longe antes disso.

4Portanto, eu disse: “Deixe-me em paz; deixe-me chorar amargamente; não se apresse em me consolar sobre a pilhagem da filha de meu povo”.

Me deixe em paz:( שְׁעוּ מִנִּי ). Me deixe em paz. Assim diz o Santo, bendito seja Ele, aos anjos ministradores.

5Pois é um dia de quebra, atropelamento e confusão para o Senhor Deus dos Exércitos no Vale da Visão, destruindo o muro e gritando: “Para a montanha!”

pisoteando:( מְבוּסָה ), pisoteio. Comp. (Jeremias 12:10) “Eles pisaram ( בּוֹסְסוּ ) Minha herança.” Comp. também (Zacarias 10:5): “E eles serão como heróis, pisoteando ( בּוֹסִים ) na lama das ruas.”

destruindo a parede:um dia para destruir o muro.

e gritando: “Para a montanha!”:. E a voz de um grito para fugir para as montanhas para escapar.

6E Elam carregava uma aljava com uma carruagem de homens, cavaleiros, e na parede eles prenderam seus escudos.

carregava uma aljava:uma aljava de flechas.

e na parede eles prenderam seus escudos:( עֵרָה ). Comp. (acima de 19:7) “As plantas bem enraizadas ( עָרוֹת ) junto ao riacho” (Salmos 37:35) “Raízes impressionantes ( מִתְעָרֶה ) como uma árvore verde em seu solo nativo.” Também é possível explicar: וְקִיר עֵרָה מָגֵן da seguinte forma: Kir é o nome da cidade. Comp. (II Reis 16:9) “E exilou [seus habitantes] para Quir.” O povo daquela província expôs seus escudos em direção a Jerusalém.

7E aconteceu que a escolha de seus vales se encheu de carros e os cavaleiros cercaram o portão.

colocou [cerco] ao portão:(Lit., cercaram o portão.) Eles sitiaram os portões. Há uma expressão semelhante em Reis (II 20:12) na guerra com Ben Hadad, “Deite-se!” E eles sitiaram a cidade.

8E ele descobriu o esconderijo de Judá, e você olhou naquele dia para as armas da casa da floresta.

E ele desnudou:( וַיְגַל ), uma expressão de descoberta.

o esconderijo de Judá:Esse é o Templo, que os protegeu, protegeu e cobriu.

e você olhou naquele dia:por meios de guerra.

às armas da casa da floresta:São os trezentos escudos e duzentos escudos corporais que Salomão fez, e o rei os colocou na casa da floresta do Líbano (I Reis 10:16).

9E viste que as fendas da cidade de Davi tinham aumentado, e juntaste a água do tanque inferior.

as rachaduras da cidade de Davi:As rachaduras da parede você viu que tinham aumentado.

e recolheste a água do tanque inferior: Ionatan declara: E você reuniu o povo nas águas do tanque inferior, que fica perto das fendas da cidade de Davi, para lutar ali, porque você viu que Jerusalém tinha um ponto fraco ali e era vulnerável à conquista de lá.

10E as casas de Jerusalém contaste, e demoliste as casas para fortificar o muro.

E as casas de Jerusalém contaste:quantas casas cada um tinha, que cedessem delas proporcionalmente, para tirar as pedras e a madeira para fortificar o muro.

fortificar:( לְבַצֵּר ), para fortalecer, uma expressão semelhante a “cidades fortificadas” ( בְּצוּרוֹת ) (Nm 13:28).

11E um fosso você fez entre as duas paredes e a água da velha lagoa, mas você não olhou para o seu Criador, e Aquele que o moldou de longe, você não viu.

E uma vala que você fez:Uma poça d’água, para ser uma defesa (lit., fortaleza) da cidade.

entre as duas paredes:as paredes duplas, o muro baixo e o muro alto, e a água da velha piscina.

mas você não olhou para o seu Criador:Agora, se você perguntar, Ezequias também o fez, como está declarado (em II Crônicas 32:5) “E ele se fortaleceu, e edificou todas as paredes derrubadas, e subiu nas torres e fora do outro muro, e ele fortaleceu o Milo da cidade de Davi”, a resposta é que Ezequias “confiou no Senhor Deus de Israel, etc.” (II Reis 18:5), mas você, nos dias de Jeoiaquim e Zedequias, não olhou para o seu Criador.

e Aquele que o formou de longe:Desde o momento em que criou o mundo, Jerusalém e o Templo eram Sua intenção.

você não viu:Você não pensou Nele.

12E o Senhor Deus dos Exércitos chamou naquele dia, para chorar, e para lamentar, e para calvície, e para cingir-se com pano de saco.

13E eis que alegria e felicidade, matando gado e abatendo ovelhas, comendo carne e bebendo vinho; “Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.”

E eis que alegria e felicidade:O Santo, bendito seja Ele, por assim dizer, está de luto, e você está comendo e se regozijando.

14“E foi revelado em meus ouvidos, o Senhor dos Exércitos; [eu, portanto, juro] que esta iniqüidade não será expiada por você até que você morra, disse o Senhor Deus dos Exércitos.

15Assim disse o Senhor Deus dos Exércitos: Vá, venha a este voluptuário, a Sebna, que está encarregado do Templo.

voluptuoso:( סוֹכֵן ), ele era luxurioso de prazeres. Comp. (I Reis 1:2): “E ela será para ele um aquecedor ( סוֹכֶנֶת ),” (San. 26b, onde Rashi cita exegetas que afirmam que Shebna tinha tendências homossexuais.) Midrash Aggadah afirma: Ele era de Sichni, e ele veio a Jerusalém. Isso está em Lev. Rabá (5:5).

nomeado sobre o Templo:(lit., a casa.) Ele foi nomeado sobre todo o Templo. Alguns dizem que ele era o Sumo Sacerdote e alguns dizem que ele era um administrador do Templo.

16O que você tem aqui, e quem você tem aqui, que você cavou para si mesmo aqui uma sepultura? Ele corta sua sepultura no alto; ele talha uma habitação para si na rocha.

O que você tem aqui:As Escrituras o denigrem porque ele desejava entregar Ezequias ao rei da Assíria, conforme afirmado em San. (26a): Ele escreveu uma nota e atirou em uma flecha, “Sebna e sua companhia desejam fazer as pazes; Ezequias e sua companhia não desejam fazer as pazes”.

e quem você tem aqui:Quem da sua família está enterrado aqui?

ele corta sua sepultura no alto:Pois ele cavou uma sepultura para si mesmo entre as sepulturas da casa de Davi, para ser sepultado entre os reis. Portanto, ele diz a ele: “Que direito de herança você tem nessas sepulturas?”

ele corta:( חֹצְבִי ). O ‘yud’ é supérfluo. Comp. (Deuteronômio 33:16): “Quem habita ( שׁוֹכְנִי ) no espinheiro;” (Salmos 113:7) “Ele levanta ( מְקִימִי ) o pobre do pó.”

17Eis que o Senhor te lançará de um lado para o outro com um poderoso arremesso e te fará voar.

Deve lançar você sobre com um poderoso lance:( גָבֶר ) como um galo que vagueia de um lugar para outro (Lev. Rabbah ibid.) O Midrash explica גֶבֶר como um galo. Nossos rabinos, no entanto, afirmaram que a peregrinação de um homem é mais penosa do que a de uma mulher (San. 26a).

e fazer você voar:hebr. ( וְעֹטְךָ עָטֹה ). Comp. (I Sam. 25:14) “E ele os expulsou ( וַיָּעַט )”, uma expressão de עַיִּט , um pássaro. Ele o fará voar como um pássaro, no exílio. Nossos rabinos, no entanto, afirmaram que ‘zaraath’ irrompeu sobre ele, como está declarado: (Levítico 13:45) “E em seu lábio superior ele se envolverá ( יַעְטֶה ).”

18Ele te enrolará como um turbante, como um muro ao redor, para uma terra de amplo espaço; ali morrerás, e ali os carros da tua glória se tornarão a vergonha da casa do teu senhor.

Ele te enrolará:como um turbante que envolve a cabeça, os inimigos e opressores o cercarão.

como uma parede circundante.:( כַּדּוּר ). Nossos rabinos, no entanto, explicaram isso como uma expressão de uma bola, que eles chamam de ‘pelote’ em francês, que é jogada e pega de mão em mão.

para uma terra de amplo espaço:em Casifia, o nome de um lugar.

aí morrerás:E não serás sepultado no sepulcro da Casa de David, e ali os carros da tua glória serão convertidos em vergonha da casa do teu senhor que procuraste.

19E eu o lançarei fora de sua posição, e de sua posição Ele o derrubará.

e da sua estação:(Lit., sua posição. O serviço do Templo era feito em pé.) E do seu serviço no Templo, Ele te derrubará.

20E acontecerá naquele dia que chamarei o meu servo Eliaquim, filho de Hilquias.

para Eliaquim:Ele foi nomeado sobre a casa quando Senaqueribe o levou (ou seja, Shebna), como descobrimos, quando eles foram a Rabsaqué, e ele revelou a ele Shebna e sua companhia, e eles o arrastaram com as caudas de seus cavalos, como é relacionados em San. (26b). Quando Senaqueribe foi para Tirhakah, rei de Cush, ele varreu Shebna e sua companhia e foi embora. Aprendemos isso no Seder Olam (cap. 23).

21Vesti-lo-ei com a tua túnica e cingi-lo-ei com o teu cinto, e porei a tua autoridade nas suas mãos, e ele será um pai para os habitantes de Jerusalém e para a casa de Judá.

22E porei a chave da Casa de Davi sobre seu ombro, e ele abrirá e ninguém fechará; e ele fechará e ninguém abrirá.

a chave da Casa de Davi: Ionatan parafraseia: A chave do Templo e o governo da Casa de Davi.

23E eu o cravarei em um lugar seguro, e ele se tornará um trono de glória para a casa de seu pai.

E vou colocá-lo como uma estaca em um lugar seguro:(Jonathan presta:) E eu o nomearei um fiel depositário, servindo em um lugar seguro. Jônatas torna נֶאֱמָן como certo, isto é, um lugar que é fiel àqueles que nele se apoiam, pois não se moverá. Outra explicação é inverter a ordem das palavras do versículo: E eu lhe cravarei uma estaca segura no lugar.

24E nele pendurarão toda a honra da casa de seu pai, os filhos e os netos, todos os vasos pequenos, desde os vasos das bacias até todos os vasos das liras.

os filhos e os netos:( צֶאֱצָאִים וּצְפִיעוֹת ). Ionathan processa: os filhos e os filhos dos filhos. Menachem (Machbereth p. 151) associa-o a (Ezequiel 4:15) “esterco de gado ( צְפִיעֵי )”. Isso nos ensina que é uma expressão de pequeninos bebês que saem do ventre de sua mãe. fazendo de צְפִיעוֹת uma expressão de saída, ou seja, algo que sai.

todas as pequenas embarcações:o menor de suas famílias se orgulhará dele e confiará nele.

dos vasos das bacias aos vasos das liras:Ionathan parafraseia: Dos sacerdotes que usam o éfode aos levitas que seguram as liras. Consequentemente, é uma expressão dos vasos de ministração com os quais os sacerdotes realizam o serviço no Templo.

as liras:com o qual os levitas recitam a canção durante a oferta dos sacrifícios.

25Naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, o pino colocado em um lugar permanente se moverá e será cortada e cairá, e a carga que está sobre ela será cortada, pois o Senhor o disse.

o pino deve se mover:(Isso alude a) a grandeza de Shebna.

e a carga que está sobre ela será cortada:Seus familiares e sua empresa que dependem dele e que penduram nele os vasos de sua glória. E visto que ele o comparou a uma estaca, ele comparou aqueles que se gabam dele e confiam nele, a um fardo carregado na estaca. Alguns interpretam: E a profecia profetizada sobre ele será cumprida.

Judaica Press Completo TanachApresenta uma tradução em inglês de todo o Tanakh (Bíblia judaica) com comentários de Rashi.

Rambam Diário de 1 Sivan

De’ot – Capítulo Sete

1Uma pessoa que coleta fofocas sobre um colega viola uma proibição conforme [ Levítico 19:16 ] declara: “Não ande fofocando entre o seu povo.”

Embora essa transgressão não seja punida com chicotadas, é um pecado grave e pode causar a morte de muitos judeus. Portanto, [o aviso]: “Não fique parado sobre o sangue do seu próximo” é colocado próximo a ele na Torá [ ibid. ]. Veja o que aconteceu [por causa de] Doeg, o edomita.

2Quem é um fofoqueiro? Aquele que coleta informações e [então] vai de pessoa para pessoa, dizendo: “Isto é o que fulano disse;” “Isto é o que eu ouvi sobre fulano de tal.” Mesmo que as declarações sejam verdadeiras, elas provocam a destruição do mundo.

Há um pecado muito mais grave do que [fofoca], que também está incluído nessa proibição: lashon horah , ou seja, relatar fatos depreciativos sobre um colega, mesmo que sejam verdadeiros.

Lashon horah não se refere à invenção de mentiras;] isso é referido como difamação de caráter. Em vez disso, aquele que fala lashon horah é alguém que se senta e relata: “Isto é o que fulano fez;” “Seus pais eram tal e tal;” “Isto é o que ouvi sobre ele”, dizendo coisas pouco elogiosas. Com relação a esta [transgressão], o versículo [ Salmos 12:4 ] afirma: “Que Deus corte todos os lábios maliciosos, as línguas que falam soberbas…”

3Nossos Sábios disseram: “Existem três pecados para os quais a retribuição é exigida de uma pessoa neste mundo e, [pelos quais] ela é [apesar disso] negada uma porção no mundo vindouro: adoração de ídolos, relações sexuais proibidas e assassinato . Lashon horah é equivalente a todos eles.”

Nossos Sábios também disseram: “Qualquer um que fala lashon horah é como alguém que nega Deus como [implícito em Salmos 12:5 ]: ‘Aqueles que disseram: Com nossas línguas prevaleceremos; nossos lábios são nossos. Quem é o Senhor sobre nós ?’”

Além disso, eles disseram: ” Lashon horah mata três [pessoas], aquele que fala, aquele que ouve e aquele sobre quem é falado. Aquele que ouve [sofre] mais do que aquele quem fala.”

4Existem certos assuntos que são considerados “o pó de lashon horah “. O que está implícito? [Por exemplo, uma pessoa diz:] “Quem vai dizer a fulano para continuar agindo como ele faz agora”, ou “Não fale sobre isso e aquilo; eu não quero dizer o que aconteceu”, ou algo assim.

Da mesma forma, também é considerado o “pó de lashon horah ” quando alguém fala favoravelmente sobre um colega na presença de seus inimigos, pois isso certamente os levará a falar depreciativamente sobre ele. A esse respeito, o rei Salomão disse [ Provérbios 27:14 ]: “Quem cumprimenta seu colega de manhã cedo, em alta voz, o amaldiçoa”, pois seu [ato] positivo lhe trará [repercussões] negativas.

Da mesma forma, [ser condenado é] uma pessoa que relata lashon horah em frivolidade e brincadeira, como se não estivesse falando com ódio. Isso também foi mencionado por Salomão em sua sabedoria [ Provérbios 26:18-19 ]: “Como um louco que atira tições, flechas e morte e diz: ‘Estou apenas brincando’.”

[Além disso, ser condenado é] alguém que fala maliciosamente lashon horah sobre um colega, fingindo estar contando uma história inocentemente sem saber que é prejudicial. Quando é repreendido, ele se desculpa dizendo: “Eu não sabia que a história era prejudicial ou que fulano estava envolvido.”

5[Não há diferença] se alguém fala lashon horah sobre uma pessoa em sua presença ou pelas costas. [As declarações] de pessoas que relatam assuntos que, quando passados ​​de uma pessoa para outra, causarão danos à pessoa de um homem ou à sua propriedade ou mesmo [meramente] o aborrecerão ou assustarão, são considerados como lashon horah .

Se tais declarações foram feitas na presença de três pessoas, [pode-se supor que o assunto] já se tornou de conhecimento público. Assim, se um dos três relatar o assunto uma segunda vez, não é considerado lashon horah , desde que sua intenção não seja divulgar o assunto e divulgá-lo.

6Todos os acima são pessoas que falam lashon horah em cuja vizinhança é proibido morar. Quanto mais [é proibido] sentar [junto] com eles e ouvir sua conversa.

O julgamento contra nossos ancestrais no deserto só foi selado por causa de lashon horah .

7Uma pessoa que se vinga de um colega transgride uma proibição da Torá, como [ Levítico 19:18 ] afirma: “Não se vingue.”

Mesmo que [a vingança] não seja punida com chicotadas, é uma característica muito ruim. Em vez disso, uma pessoa deve [treinar-se] para elevar-se acima de seus sentimentos sobre todas as coisas mundanas, pois os homens de entendimento consideram todas essas coisas como vaidade e vazio, pelas quais não vale a pena buscar vingança.

O que significa se vingar? O colega de uma pessoa lhe pede: “Me empreste sua machadinha. Ele responde: “Eu me recuso a emprestar a você”. No dia seguinte, a pessoa [que recusou] precisa pegar uma machadinha emprestada de seu colega. Empreste-me sua machadinha.” O último responde: “Assim como você não me emprestou, eu não vou emprestar a você.” Isso é considerado uma vingança. Em vez disso, quando ele vem pedir, ele deve dê a ele de todo o coração, sem retribuir o que ele fez.

O mesmo se aplica a outros casos semelhantes. Assim, o rei Davi proclamou a respeito de suas qualidades exemplares [ Salmos 7:5 ]: “Retribui eu aos que me fizeram mal? Eis que salvei os que me odiavam sem causa.”

8Da mesma forma, qualquer um que guarde rancor contra outro judeu viola uma proibição da Torá, como [ Levítico 19:18 ] afirma: “Não guarde rancor contra os filhos de seu povo.”

O que significa guardar rancor? Reuven perguntou a Shimon: “Alugue esta casa para mim” ou “empreste este boi para mim”, e Shimon não estava disposto [a fazê-lo]. Alguns dias depois, Shimon veio pedir emprestado ou alugar algo dele. Reuven disse a ele: “Aqui está. Estou emprestando a você. Não sou como você, nem estou pagando de volta pelo que você fez.”

Uma pessoa que age dessa maneira viola a proibição de guardar rancor. Em vez [de fazer isso], ele deve apagar o assunto de seu coração e nunca trazê-lo à mente. Contanto que ele traga o assunto à mente e se lembre dele, existe a possibilidade de que ele busque vingança. Portanto, a Torá condenou guardar rancor, [exigindo] que a pessoa limpe completamente o mal de seu coração, sem se lembrar de nada.

Esta é uma qualidade adequada que permite que um ambiente estável, comércio e comércio sejam estabelecidos entre as pessoas.

Tanya Diário de 1 Sivan

Likutei Amarim, início do Capítulo 53

Na época em que existia o Primeiro Templo, no qual a Arca e as Tábuas estavam alojadas no Santo dos Santos,

Shechiná — que é malchut de Atzilut , isto é, a luz revelada de Ein Sof , uma luz que intrinsecamente é infinita e transcende todos os mundos e que, não obstante, foi revelada neles —

morava lá e estava vestido com os Dez Mandamentos, que foram gravados nas Tábuas encontradas na Arca no Santo dos Santos ,

muito mais intensamente e com uma revelação maior e mais poderosa do que sua revelação nos santuários do Santo dos Santos acima nos mundos superiores.

Pois os Dez Mandamentos são os princípios abrangentes de toda a Torá,

que deriva do nível de chochmah celestial , ou seja, chochmah de Atzilut , que é muito mais elevado do que o “mundo da manifestação”.

A fim de gravá-los em tábuas materiais de pedra, ela ( chochmah superna , que é a Torá) não desceu grau a grau, paralelamente à ordem de descida dos mundos, que descem por estágios de um mundo superior para um mundo inferior, até chegar a este mundo material.

Pois este mundo material funciona através do manto da natureza material,

enquanto as Tábuas são “obra de D’us”, uma criação divina, na qual a Divindade – não a natureza – é revelada,

“e a escrita é a escrita de D’us,” escrita na qual a Divindade é percebida,

além da natureza deste mundo material que é derivado do esplendor da Shechiná no santuário do Santo dos Santos de Asiyah , de onde a luz e a vitalidade saem para o Mundo de Asiyah , no qual este mundo físico também está incluído.

Mas o nível da chochmah superna de Atzilut , consistindo na totalidade da Torá como está encapsulada nos Dez Mandamentos, vestiu-se apenas com a malchut de Atzilut e de Beriah e não se vestiu mais nos mundos inferiores,

e eles sozinhos ( chochmah de Atzilut como é vestido em malchut de Atzilut e malchut de Beriah sem vestimenta adicional) , unidos como eles estão com a luz [infinita] de Ein Sof que está dentro deles,

são referidos como a Shechiná , que repousava no Santo dos Santos do Primeiro Templo, por ser investido nos Dez Mandamentos, que foram gravados por meios milagrosos nas Tábuas que repousam na Arca.

Além disso, os Dez Mandamentos nas Tábuas foram obra do D’us Vivo – Elokim Chaim ,

4 sendo este, em termos de sefirot , binah de Atzilut , que é conhecido como “o mundo oculto” que se aninha no Mundo de Beriah , como é conhecido pelos estudantes da Cabala).

NOTAS DE RODAPÉ

1.O Rebe observa que, embora a explicação simples da frase “os mundos superiores” tenda a favorecer a explicação dada acima – que se refere aos mundos de Asiyah e Yetzirah – uma análise mais completa indica que não é assim. Se este fosse realmente o caso, seria extremamente difícil entender por que o Alter Rebe aponta longamente que os Dez Mandamentos são os “princípios abrangentes de toda a Torá”, e assim por diante. Além disso, por que a longa explicação mesmo antes disso – que a Shechiná residia no Templo Sagrado “muito mais intensamente e com uma revelação maior e mais poderosa” do que nos mundos superiores? Como isso é “muito mais intensamente”, e assim por diante, quando a única diferença é se a Shechináestava vestido em Yetzirah ? Mais importante ainda, em Shaar Hatalmud Torá do Siddur do Alter Rebe , é quase certo que o que foi revelado no Templo Sagrado foi um grau de Shechiná que superou a revelação em todos os mundos superiores. Isso também é indicado em Or Hatorah , Bamidbar , final da p. 16. O Rebe, portanto, entende que o Alter Rebe fala de duas qualidades distintas encontradas no Templo Sagrado. A primeira é que a revelação no Templo Sagrado foi maior do que em todos os mundos, porque nele foram encontrados os Dez Mandamentos, que são os “princípios abrangentes de toda a Torá”. Por causa disso, a revelação da Shechináfoi a iluminação de chochmah de Atzilut depois de ter sido revestida em malchut de Atzilut e malchut de Beriah . Uma segunda qualidade encontrada na iluminação da Shechiná no Templo Sagrado foi a maneira de sua descida: ela se vestiu apenas com malchut de Atzilut e malchut de Beriah (pois “a fim de gravá-las em tábuas materiais… [a Shechiná ] fez não desça…”). Assim, a maneira pela qual a Shechiná foi traçada supera apenas o Mundo deYetzirah , mas quanto à iluminação real que brilhou lá, esta era uma luz que era mais elevada do que em todos os mundos superiores. A qualidade especial que possuía: (a) no Templo, foi revelada a essência da luz de Ein Sof desde que as Tábuas estavam lá, como mencionado anteriormente; (b) no Templo havia uma “compreensão da essência” e não apenas “conhecimento da manifestação”; e (c) o Templo foi iluminado por uma revelação que transcendeu tanto as manifestações transcendentes quanto as imanentes da Divindade. Isso foi devido ao deleite superno ( oneg ha’elyon )que foi encontrado lá. Foi por isso que “o lugar da Arca não ocupava espaço” – ao mesmo tempo, ocupava espaço e não ocupava espaço. O espaço deriva da imanência da Divindade. Aquilo que transcende o espaço deriva da transcendência da Divindade. Aquilo que transcende esses dois níveis encontra expressão na existência de espaço – e, ao mesmo tempo, esse espaço muito real não ocupa nenhum espaço.

2.Êxodo32:16.

3.Meguilá 2b.

Porção Diária de Torá de 1 Sivan

Os Clãs Levitas , continuação

4:21 Deus falou a Moisés , dizendo:

22 “Faça também o censo do clã de Gérson, segundo as casas de seus pais, segundo suas famílias.

23Contá-los-eis desde a idade de 30 até a idade de 50 anos, todos os que são fortes o suficiente para levantar coisas pesadas e, portanto, são elegíveis para a tropa, para prestar serviço na Tenda do Encontro.

24 Este é o serviço das famílias do clã de Gérson no transporte do Tabernáculo , para servir e carregar: 1

25 Eles levarão a cobertura inferior de tapeçarias estendidas sobre Tabernáculo , a cobertura intermediária de peles de cabra estendida sobre a Tenda do Encontro, a cobertura superior de peles de carneiro tingidas de vermelho e a cobertura de pele tachash sobreposta, a cortina para a entrada da Tenda do Encontro,

26 as cortinas do pátio e a cortina na entrada do portão do pátio que protege o Tabernáculo e o Altar ao redor, as cordas usadas para prender a parte inferior das duas coberturas inferiores (as tapeçarias e as peles de cabra) para o solo , todo o trabalho envolvido e tudo o que é entregue ao clã de Gershon , e assim eles servirão.

27 Todo o serviço do clã de Gershon será pela instrução de Aaron e seus filhos, com respeito a todo o seu fardo e todo o seu serviço. Você deve designar todo o seu fardo como seu encargo.

28 Este é o serviço das famílias do clã de Gérson na Tenda do Encontro, e seu cargo, que estava sob a direção de Itamar, filho do sacerdote Arão.

NOTAS DE RODAPÉ

1.Acima, 3:25.

Do Kehot Chumash, produzido por Chabad da Califórnia com uma tradução interpolada e comentários baseados nas obras do Lubavitcher Rebe, Rabi Menachem Mendel Schneerson, de abençoada memória. Copyright (c) 2008 por Chabad of California, Inc. Todos os direitos reservados. Apenas para uso pessoal. O volume completo está disponível para compra no Kehotonline.

Tehilim – Salmos de 1 Sivan

Salmos de Hoje 1 – 9

Hoje estamos iniciando o Sefer Tehilim novamente desde o início!

Gemara diz que Kapitel Ches (8) está falando sobre Matan Torá !

Se você olhar no capitulo , verá que versículo 2 e o último versículo têm as mesmas palavras! Por que? Vejamos o que diz a Gemara :

Quando Hashem quis dar a Torá para Yidden, os Malachim ficaram chateados! Eles pensaram: “Hashem quer dar um tesouro escondido tão especial para as PESSOAS?!”

Eles disseram versículo 2 deste Salmo para Hashem: “ Hashem Adoneinu, Mah Adir Shimcha Bechol Ha’aretz, Asher Tenah Hodcha Al Hashomayim !” “Hashem, você é tão grande, coloque sua Torá em Shomayim !”

Hashem disse a Moshe Rabeinu para responder ao Malochim . Moshe respondeu: “O que diz a Torá? Não roubar. Os Malochim têm um Yetzer Hara que eles gostariam de roubar um do outro?” Depois que Moshe disse a eles isso e mais algumas razões pelas quais apenas Judeus pode manter a Torá, os Malochim concordaram.

Eles disseram esse versículo novamente, dizendo quão grande é Hashem – mas desta vez não pedindo a Ele para manter a Torá em Shomayim . Eles apenas disseram: “ Hashem Adoneinu, Mah Adir Shimcha Bechol Ha’aretz .” “Hashem, você é tão bom.” Eles concordaram que o melhor lugar para a Torá é com um Judeuque tem um Yetzer Hara , neste mundo, onde ele pode fazer um Dira Betachtonim !