Tanach Diário de 2 Sivan

Yeshayahu (Isaías) – Capítulo 23

A dura profecia a respeito de Tiro: Lamentai, navios de Társis, porque ela foi saqueada por dentro, por vir; da terra do Kittim ele apareceu para eles.
Gemei, navios de Társis: que enriquecestes com os mercadores de Tiro, porque os navios de Társis traziam mercadorias para Tiro. Társis é o nome do mar.
pois foi saqueado por dentro: Pois foi saqueado por dentro, o lugar onde você costumava se hospedar, de entrar mais no meio dele, e você não terá mais lugar em Tiro para se hospedar ali.
da terra de Kittim: Eles são os romanos.
ele apareceu a eles: O saqueador apareceu ao povo de Tiro. Outra explicação é que da terra de Quitim, o saque de Tiro foi revelado ao povo de Társis, pois o povo de Tiro fugiu para Quitim e de lá se ouviu a notícia.
Fiquem calados, moradores da ilha; os mercadores de Sidon, os marinheiros o reabasteceram.
Fiquem em silêncio, ilhéus: lamentem e sentem-se em silêncio, ó moradores da ilha do mar. Por que? Os mercadores marítimos de Zidon costumavam reabastecer você com todas as mercadorias. Agora, quando Tiro cair, Zidon cairá com ela, pois eles estavam a um dia de jornada um do outro.
E em grandes águas, a semente de Shihor, a colheita do Nilo era sua receita, e ela se tornou o mercado das nações.
E em grandes águas: a semente viria do Egito, que está situado no rio Shihor, para Tiro.
a colheita do Nilo: o Egito era a receita de Tiro.
Shihor: Este é o Nilo, como é dito (Jos. 13:3): “Desde Shihor, que está defronte do Egito.” E eles traziam a produção para Tiro em navios egípcios.
e ela se tornou: (Ie,) Tiro.
o mercado das nações: da multidão de pessoas que estavam nele. Todas as nações trouxeram mercadorias para ela. ([Algumas edições dizem:] Todos os estranhos.)
Envergonha-te, porque disse o mar, a fortaleza do mar, dizendo: Não tive dores de parto, nem dei à luz, nem criei meninos, nem criei virgens.
Tenha vergonha, Zidon: o que era secundário para Tiro.
pois o mar disse: Pois Tiro, que estava situada na fortaleza do mar, que era a principal cabeça do reino, disse: “Sou como se não tivesse tido dores de parto, nem tivesse tido filhos, porque todos eles eram morto, e sou como se não tivesse criado virgens”. E o mesmo aconteceu com Jonathan. E nossos Sábios disseram na Aggadah: Envergonhe-se, Zidon, pois o mar falou, “Se eu, que não tenho filhos e filhas com quem me preocupar para que não sejam apreendidos por minha iniqüidade, não me desvie do mandamento de meu Criador, por cruzar o limite de areia que Ele colocou para mim, quanto mais você deveria se envergonhar, Zidon, já que você tem que se preocupar com tudo isso!”
Como o relatório sobre o Egito, eles tremerão com o relatório de Tiro.
Como o relatório sobre o Egito: que eles ouviram sobre os egípcios, que eu trouxe dez pragas sobre eles e que finalmente se afogaram no mar.
eles tremerão: eles ficarão amedrontados.
no relatório: Quando os ouvintes ouvirem que o relatório relativo a Tiro foi anunciado, pois também as pragas de Tiro serão no mesmo padrão que aquelas pragas: “Sangue e fogo” (Joel 3:3 ) ; ( Isaías 66:6) “Uma voz de tumulto da cidade”, como o coaxar das rãs, (Infra 34:9) “E seus riachos se transformarão em piche e seu pó em enxofre”, no padrão do praga de piolhos. (Ibid. 11) “Mas o pelicano e o ouriço tomarão posse dela”, segundo o padrão da praga de uma mistura de animais nocivos. ( Ezequiel 38:22) “E exercerei juízo sobre ele com pestilência e com sangue”, um padrão da praga de murrain. ( Zacarias 14:12)“Sua carne se consumirá”, segundo o padrão da praga de furúnculos. (Supra 18:5) “E ele cortará as gavinhas,” segundo o padrão do granizo e gafanhotos; (infra 34:6) “E um grande massacre na terra de Edom”, correspondendo à praga dos primogênitos. Este sistema é verdadeiro se seu צוֹר for outra cidade (Edom, Roma [Parshandatha]). Se realmente é Tiro, porque o mar a inundou, o profeta diz sobre isso: “Como o relatório sobre o Egito”, e eu digo que toda a seção, de fato, está falando sobre Tiro, porque Sidom está perto dela. ([Outras edições dizem:] E eu digo que toda a seção está, de fato, falando sobre Tiro. Como Zidon está perto dela, ele justapõe Zidon a ela [Parshandatha].)
Prossigam para Társis, lamentem, ilhéus!
Prossigam: vocês, habitantes de Tiro, fujam para Társis.
É esta a tua alegre [cidade] desde os tempos antigos, cujos pés a levam para longe para peregrinar?
É esta a tua alegre [cidade]: Ela caiu diante de ti, e ele te dirá: “É esta a cidade que rejubilava aos teus olhos, que desde os tempos antigos era alegre; cujos pés agora a levam para longe em busca de um lugar de descanso para si mesma?
Quem planejou isso na Tiro real, cujos mercadores eram príncipes, cujos traficantes eram as honradas da terra?
cujos traficantes: ( כִּנְעָנֶיהָ ) traficantes. Comp. ( Oséias 12:8) “Quanto ao traficante ( כְּנַעַן ) em suas mãos estão as balanças do engano;” ( Zac. 14:21) “E não haverá mais traficante ( כְּנַעֲנִי ).”
O Senhor dos Exércitos planejou isso, para profanar o orgulho de toda posição, para trazer desprezo a todos os honrados da terra.
todas as posições: todas as posições fortes.
10 Atravessa a tua terra como um rio, ó filha de Társis; não há mais força.
Atravesse sua terra: para o exílio.
como um rio: Como este rio que nasce e se espalha.
Ó filha de Társis: Tiro, que está situada no mar de Társis.
não há mais força: עוֹד) (אֵין מֵזַח . Você não tem mais força ou cinto para cingir seus lombos. מֵזַח é uma expressão de um cinto. Comp. ( Salmos 109:19) “E por um cinto ( וּלְמֵזַח ) ele deve sempre cingir-se com ele.” E cada ‘cinto’ é uma expressão de força.
11 Estendeu a mão sobre o mar; Ele despertou reinos; o Senhor ordenou a Canaã que destruísse suas fortalezas.
Ele estendeu a mão: Aquele que estendeu.
o Senhor ordenou sobre Canaã: Ele ordenou Seus convocados sobre Canaã.
destruir: ( לַשְׁמִד ), como לְהַשְׁמִיד . Comp. ( II Reis 9:15) “Ir e contar ( לַגִּיד ) em Jezreel”, como לְהַגִּיד . E assim ( Salmos 26:7) , “Para fazer ouvir ( לַשְׁמִיעַ ) com uma voz de ação de graças”, como לְהַשְׁמִיעַ .
suas fortalezas: Tiro e Sidom eram de Canaã, como está declarado ( Gn 10:15) : “Sidom seu primogênito.”
12 E Ele disse: “Você não deve mais continuar a se alegrar, ó saqueado, ó virgem filha de Sidom; levante-se, atravesse para Quitim; mesmo lá você não terá descanso.
para Kittim: para a terra de Kittim, levante-se e atravesse; mesmo lá você não terá descanso. Por que eu digo: “Levante-se e atravesse?” ([De acordo com nossa leitura, a das edições impressas, não encontramos resposta para esta questão. De acordo com alguns manuscritos, no entanto, a leitura é a seguinte:]
para Kittim: para a terra de Kittim, levante-se e atravesse, mesmo lá você não terá descanso. Por que?
Eis a terra dos caldeus: eles te expulsarão de lá.
13 Eis que a terra dos caldeus, este povo nunca existiu; A Assíria o estabeleceu para frotas; ergueram suas torres, destruíram seus palácios, fizeram dela uma ruína.
Eis a terra dos caldeus, este povo nunca existiu: não era para ser um povo, pois eles são chamados ( Habacuque 1: 6 ) “nação amarga e impetuosa”. Eles são uma nação tola, das criaturas que o Santo, abençoado seja Ele, (por assim dizer), se arrepende (criando) eles. [Tratado de Sucá (52b)].
A Assíria o estabeleceu: para estacionar suas frotas ali, seus navios, enormes navios de guerra, como (infra 33:21): “Uma frota poderosa ( צִי ).”
eles ergueram suas torres: Eles erguerão suas fortificações (var., Suas torres de cerco) sobre Tiro. (Heb.) בַּחוּנָיו , expressão semelhante a (infra 32: 14): “torre e bastião ( בֹּחַן )”, bajjpred em OF, que erguem para cerco contra cidades muradas.
destruiu seus palácios: ( עוֹרְרוּ ). Eles destruirão. (Esta é) uma expressão como (Salmos 137: 7): “Destrua, destrua ( עָרוּ עָרוּ )”, uma expressão de demolição até o próprio fundamento.
14 Lamentai, ó navios de Társis, porque a vossa fortaleza foi destruída.
15 E acontecerá naquele dia que Tiro será esquecida por setenta anos, como os dias de um rei; ao fim de setenta anos, passará com Tiro como a canção da prostituta.
que Tiro será esquecida: Visto que o profeta se refere a ela com uma expressão de degradação, com uma expressão comparando-a a uma prostituta, ele diz: “será esquecida”, como uma prostituta cujos amantes a esqueceram. Ela também será esquecida por falta de mercadores e traficantes que se voltem para ela, porque ela será destruída.
como os dias de um rei: Os dias de Davi foram setenta anos, mas não sei por que este sinal é dado aqui.
ela se sairá com Tiro: uma leve lembrança de que ela se livrará de seu estado humilde e apelará àqueles que costumavam negociar com ela, para que retornem a ela para que ela retorne ao seu estado original.
como a canção da prostituta: quem vê que ninguém se volta para ela e levanta uma voz doce e melodiosa em canção, talvez ela agrade a seus amantes.
16 Pegue uma harpa, rodeie a cidade, ó prostituta esquecida; toca bem, canta muitas canções, para que sejas lembrado.
cante muitas canções: Ou seja, também faça muitas súplicas e humilhe sua altivez.
17 E será ao fim de setenta anos que o Senhor se lembrará de Tiro e ela retornará ao seu salário e terá comércio com todos os reinos da terra sobre a superfície da terra.
para seu aluguel: Para seu estado original e para sua riqueza através de seu comércio. Ele a denigre com uma expressão degradante.
e ela terá comércio: (Lit., e ela se prostituirá.) Ela fornecerá mercadorias. Mas ele a denigre com uma expressão vergonhosa.
18 E seu comércio e seu salário serão sagrados para o Senhor, não serão armazenados nem serão herdados, mas aqueles que se sentam diante do Senhor terão seu comércio para se alimentarem e para roupas suntuosas.
santo para o Senhor: Os justos estão destinados a saqueá-la quando o rei Messias vier.
não será armazenado: para ser um tesouro para seus reis.
e não será herdada: Eles não a deixarão como herança para seus filhos.
e para roupas imponentes: ( וְלִמְכַסֶּה עָתִיק ) para roupas bonitas significa louvável, como ( Salmos 94:4) : “Eles falam com arrogância ( עָתָק ).”

Calendário de Leitura do Tanach Diário

« Ontem Capítulo 22 Amanhã » Capítulo 24

Deixe uma resposta