Chumash de Hoje de 2 Sivan

Parashat Especial Shavuot, 2ª Alyah: (Êxodo 19:7-13)

Shemot (Êxodo) Capítulo 19

7 Moisés veio e convocou os anciãos de Israel e expôs diante deles todas estas palavras que o Senhor lhe havia ordenado.
8 E todo o povo respondeu em uníssono e disse: “Tudo o que o Senhor falou faremos!” e Moisés levou as palavras do povo de volta ao Senhor.
e Moisés retirou as palavras do povo…: no dia seguinte, que era o terceiro dia, pois ele subiu de manhã cedo (Shab. 86a). Moisés [realmente] teve que [trazer de volta a Deus uma] resposta? Em vez disso, o texto vem de Moisés para ensinar-lhe a etiqueta – ele não disse: “Já que Aquele que me enviou sabe, não preciso responder”. -[de Mechilta]
9 E o Senhor disse a Moisés: “Eis que venho a ti na espessura da nuvem, a fim de que o povo ouça quando eu falar contigo, e eles também crerão em ti para sempre.” E Moisés transmitiu as palavras do povo ao Senhor.
na espessura da nuvem: Heb. בְּעַב הֶעָנָן , na espessura da nuvem, e essa é a escuridão opaca (עִרָפֶל) [mencionada em Êx. 20:18 ]. – [de Mechilta]
e… em você para sempre: Também nos profetas que o seguirão. – [de Mechilta]
E Moisés transmitiu, etc: no dia seguinte, que era o quarto dia do mês. – [de Ionatan]
as palavras do povo, etc .: [Nomeadamente] uma resposta a esta declaração que ouvi deles [os israelitas], que eles querem ouvir [diretamente] de Ti. [Eles sustentam que] não há comparação entre aquele que ouve [uma mensagem] da boca do mensageiro e aquele que ouve [a] boca do rei [próprio]. [Eles dizem:] “Queremos ver nosso Rei!” -[de Mechilta]
10 E o Senhor disse a Moisés: “Vá ao povo e prepare-o hoje e amanhã, e eles lavarão suas vestes.
E o Senhor disse a Moisés: Se [é] verdade que eles me obrigam a falar com eles, vá ao povo.
e prepará-los: Heb. וְקִדַָּשְׁתָּם , e você os preparará (Mechilta), para que eles se preparem hoje e amanhã.
11 E eles serão preparados para o terceiro dia, porque no terceiro dia, o Senhor descerá diante dos olhos de todo o povo sobre o Monte Sinai.
E eles serão preparados: Separados das mulheres. – [de Mechilta]
pois no terceiro dia: que é o sexto do mês e no quinto [do mês], Moisés construiu o altar ao pé da montanha e os doze monumentos, todo o episódio declarado na seção de וְאֵלֶה הַמִּשְׁפָּטִים (Exod. 24), mas não há uma sequência de incidentes anteriores e posteriores na Torá. — de Mechilta]
diante dos olhos de todo o povo: [Isto] ensina [nós] que não havia cegos [pessoas] entre eles, pois todos foram curados. – [de Mechilta]
12 E tu estabelecerás limites para o povo ao redor, dizendo: Guarda-te de subir a montanha ou tocar em sua borda; quem tocar a montanha certamente será morto.’
E você deve estabelecer limites: Estabeleça limites para eles como um sinal de que eles não devem chegar mais perto [da montanha] do que o limite.
dizendo: O limite diz a eles: “Cuidado, não suba daqui em diante”, e você os avisará sobre isso.
ou tocando sua borda: Mesmo a borda dela.
13 Nenhuma mão tocará nele, pois ele será apedrejado ou derrubado; seja homem ou animal, não viverá. Quando o chifre do carneiro der um toque longo e prolongado, eles podem subir a montanha.”
ou derrubado: Daqui [deriva-se] que aqueles passíveis de morte por apedrejamento são [primeiro] derrubados do local de apedrejamento, que era tão alto quanto duas alturas [de um homem]. — [de Sanh. 45a] derrubar-Heb. יִיָרֶה , será
lançado para baixo: para a terra, como “Ele lançou (יָרָה) no mar” ( Êxodo 15:4) .
Quando a buzina de carneiro emite um som longo e prolongado: Quando a buzina de carneiro emite um som longo e prolongado, este é o sinal da retirada da Shechiná e da cessação da voz [de Deus]. Assim que a Shechiná se retira, eles têm permissão para subir [a montanha]. – [de Mechilta]
o chifre de carneiro: Heb. הַיוֹבֵל . Isso é um shofar de um carneiro, pois na Arábia, eles chamam um carneiro de “yuvla”. E este shofar era do carneiro de Isaque [o carneiro que Abraão sacrificou no lugar de Isaque]. (Pirkei d’Rabbi Eliezer, cap. 31).

Deixe uma resposta